Hotel Books - Can You Do Me a Kindness? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hotel Books - Can You Do Me a Kindness?




Can You Do Me a Kindness?
Не окажешь ли мне услугу?
I don′t go outside as much as I used to
Я не выхожу на улицу так часто, как раньше.
I'm not home just in my house forgetting myself or at least trying to
Я не дома, я просто в своем доме, забываю себя, или, по крайней мере, пытаюсь.
But not forgiving until I come back out
Но не прощу, пока не выйду обратно.
I have a light on in my room during the day I hardly notice it
У меня горит свет в комнате днем, я почти не замечаю его.
But at night it keeps me from falling asleep
Но ночью он не дает мне уснуть.
I have this dream of knowing you, during the day I hardly notice it
Мне снится сон о том, чтобы знать тебя, днем я почти не замечаю его.
But at night it keeps me from all other dreams
Но ночью он не дает мне видеть другие сны.
The numbing of time taught me how to finally fall asleep
Онемение от времени научило меня наконец засыпать.
I just wish you′d come home and teach me how to wake back up
Я просто хочу, чтобы ты вернулась домой и научила меня снова просыпаться.
This is torture, this is truth, this is unfamiliar pain
Это пытка, это правда, это незнакомая боль.
This is following an ache but this is love
Это следование за болью, но это любовь.
There's a railroad track behind my house at night I can hear a freight being taken to retail
За моим домом есть железная дорога, ночью я слышу, как товарный поезд везут в розничную торговлю.
But I'm still not sold on letting myself out
Но я все еще не решаюсь выйти.
I never knew it was cold until I knew how the heat felt
Я никогда не знал, что такое холод, пока не узнал, что такое тепло.
You were always warm when put in one place
Ты всегда была теплой, когда находилась на одном месте.
But I was too shallow to contain the same flame
Но я был слишком поверхностным, чтобы вместить то же пламя.
There′s a nicotine patch on my nightstand
На моей тумбочке лежит никотиновый пластырь.
You never did quit, but at least you tried
Ты так и не бросила, но хотя бы пыталась.
Or maybe you did but I never saw you lift a cigarette to your lips
Или, может быть, бросила, но я никогда не видел, чтобы ты подносила сигарету к губам.
I was preoccupied looking into my reflection and the way you said you felt alive
Я был занят, глядя на свое отражение и на то, как ты говорила, что чувствуешь себя живой.
Your infection inflects the walls each night
Твоя инфекция заражает стены каждую ночь.
And the shades of colour are all black and white
И оттенки цвета все черно-белые.
Just like your goodbye
Как и твое прощание.
You said to stop letting your love consume my mind
Ты сказала, чтобы я перестал позволять своей любви поглощать мой разум.
I never did quit, but at least you tried
Я так и не бросил, но хотя бы ты пыталась.
I don′t go outside as much as I used to
Я не выхожу на улицу так часто, как раньше.
I'm not home, I′m just trying to sleep at night
Я не дома, я просто пытаюсь спать по ночам.
Forgetting your love or at least trying to
Забываю твою любовь, или, по крайней мере, пытаюсь.
You said goodbye, now just say goodnight
Ты сказала «прощай», теперь просто скажи «спокойной ночи».





Авторы: Craig Alan Owens, Nick Ingram, Cameron Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.