Текст и перевод песни Hotel Books - Can You Do Me a Kindness?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Do Me a Kindness?
Можешь оказать мне услугу?
I
don't
go
outside
as
much
as
I
used
to
Я
не
выхожу
на
улицу
так
часто,
как
раньше,
I'm
not
home
just
in
my
house
forgetting
myself
or
at
least
trying
to
Я
не
дома,
я
просто
в
своем
доме,
забываю
себя
или,
по
крайней
мере,
пытаюсь,
But
not
forgiving
until
I
come
back
out
Но
не
прощаю,
пока
не
вернусь,
I
have
a
light
on
in
my
room
during
the
day
I
hardly
notice
it
У
меня
горит
свет
в
комнате
днем,
я
его
почти
не
замечаю,
But
at
night
it
keeps
me
from
falling
asleep
Но
ночью
он
не
дает
мне
уснуть.
I
have
this
dream
of
knowing
you,
during
the
day
I
hardly
notice
it
Мне
снится,
что
я
знаю
тебя,
днем
я
почти
не
замечаю
этого,
But
at
night
it
keeps
me
from
all
other
dreams
Но
ночью
это
не
дает
мне
видеть
другие
сны.
The
numbing
of
time
taught
me
how
to
finally
fall
asleep
Онемение
от
времени
научило
меня
наконец
засыпать,
I
just
wish
you'd
come
home
and
teach
me
how
to
wake
back
up
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
пришла
домой
и
научила
меня
снова
просыпаться.
This
is
torture,
this
is
truth,
this
is
unfamiliar
pain
Это
пытка,
это
правда,
это
незнакомая
мне
боль,
This
is
following
an
ache
but
this
is
love
Это
следование
за
болью,
но
это
любовь.
There's
a
railroad
track
behind
my
house
at
night
I
can
hear
a
freight
being
taken
to
retail
За
моим
домом
проходит
железная
дорога,
ночью
я
слышу,
как
товарный
поезд
везет
товары
в
магазины,
But
I'm
still
not
sold
on
letting
myself
out
Но
я
все
еще
не
готов
отпустить
себя.
I
never
knew
it
was
cold
until
I
knew
how
the
heat
felt
Я
не
знал,
что
такое
холод,
пока
не
узнал,
как
ощущается
тепло.
You
were
always
warm
when
put
in
one
place
Ты
всегда
была
такой
теплой,
когда
была
рядом.
But
I
was
too
shallow
to
contain
the
same
flame
Но
я
был
слишком
поверхностным,
чтобы
вместить
то
же
пламя.
There's
a
nicotine
patch
on
my
nightstand
На
моей
тумбочке
лежит
никотиновый
пластырь.
You
never
did
quit,
but
at
least
you
tried
Ты
так
и
не
бросила,
но,
по
крайней
мере,
пыталась.
Or
maybe
you
did
quit,
but
i
never
saw
you
lift
a
cigarette
to
your
lips
Или,
может
быть,
ты
бросила,
но
я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
подносила
сигарету
к
губам.
I
was
preoccupied
looking
into
my
reflection
an
the
way
you
said
you
felt
alive
Я
был
слишком
занят,
смотря
на
свое
отражение
и
на
то,
как
ты
говорила,
что
чувствуешь
себя
живой.
Your
inflection
inflects
the
wall
each
night
Твоя
интонация
каждую
ночь
отражается
от
стен,
And
the
shades
of
color
are
all
black
and
white
И
все
оттенки
цвета
черные
и
белые,
Just
like
your
goodbye
Как
и
твое
прощание.
You
said
to
stop
letting
your
love
consume
my
mind
Ты
сказала,
чтобы
я
перестал
позволять
своей
любви
поглощать
мой
разум.
I
never
did
quit,
but
at
least
you
tried
Я
так
и
не
бросил,
но,
по
крайней
мере,
ты
пыталась.
I
don't
go
outside
as
much
aa
I
used
to
Я
не
выхожу
на
улицу
так
часто,
как
раньше.
I'm
not
home,
I'm
just
trying
to
sleep
at
night
Я
не
дома,
я
просто
пытаюсь
уснуть
ночью,
Forgetting
your
love
or
at
least
trying
to
Забыть
твою
любовь
или,
по
крайней
мере,
пытаюсь.
You
said
goodbye,
now
just
say
goodnight
Ты
сказала
"прощай",
а
теперь
просто
скажи
"спокойной
ночи".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.