I think I'm almost happy here but I will never regret venturing despite fear
Ich glaube, ich bin fast glücklich hier, aber ich werde es niemals bereuen, mich trotz Angst vorgewagt zu haben
Because everyone wanted me to see that we could not thrive
Denn jeder wollte, dass ich einsehe, dass wir nicht gedeihen konnten
So if this is reality, then I guess I don't regret the nights I thought that I had died
Also, wenn das die Realität ist, dann bereue ich wohl die Nächte nicht, in denen ich dachte, ich wäre gestorben
Cause sometimes I feel like nothing, and nothing ever changes when changes
Denn manchmal fühle ich mich wie nichts, und nichts ändert sich jemals, wenn Veränderungen
Consume me through these changing stages
Mich durch diese wechselnden Phasen verzehren
Everything we could have done differently is now just a memory
Alles, was wir anders hätten machen können, ist jetzt nur noch eine Erinnerung
And the love I hoped for is hanging on a rope and it's
Und die Liebe, auf die ich hoffte, hängt an einem Seil und es ist
Funny how artistic we become when our hearts are broken
Komisch, wie künstlerisch wir werden, wenn unsere Herzen gebrochen sind
Through this constant collapse, the thought of relapse
Durch diesen ständigen Zusammenbruch, der Gedanke an einen Rückfall
I guess it's safe to throw our bones back in the sea
Ich schätze, es ist sicher, unsere Knochen zurück ins Meer zu werfen
I guess it's safe to throw our bones back in the sea
Ich schätze, es ist sicher, unsere Knochen zurück ins Meer zu werfen
With this saltwater for blood and fear of falling in love
Mit diesem Salzwasser als Blut und der Angst, mich zu verlieben
I'm almost happy here but I'm still moving
Ich bin fast glücklich hier, aber ich bewege mich immer noch
I just want us to run wild, young beauty
Ich will nur, dass wir uns austoben, junge Schönheit
Because I always thought I would be okay, and some days I still feel the same, but everyday the same way I feel afraid to embrace grace
Denn ich dachte immer, ich wäre okay, und an manchen Tagen fühle ich mich immer noch so, aber jeden Tag auf die gleiche Weise habe ich Angst, Gnade anzunehmen
Cause I know I don't deserve it
Denn ich weiß, dass ich es nicht verdiene
And I know that I can't earn this, and I know that I can hurt this heart that I have grown within
Und ich weiß, dass ich dies nicht verdienen kann, und ich weiß, dass ich dieses Herz verletzen kann, das in mir gewachsen ist
But it's a a given to even someone as sick as me
Aber es ist selbst jemandem wie mir, der so krank ist, gegeben
Now I can breathe seeing that I'm not living in apathy
Jetzt kann ich atmen, da ich sehe, dass ich nicht in Apathie lebe
So I guess we'll throw our bones back into the sea
Also schätze ich, wir werfen unsere Knochen zurück ins Meer
I guess it's safe to throw our bones back into the sea
Ich schätze, es ist sicher, unsere Knochen zurück ins Meer zu werfen
Come with me and I hope I stay alive because ghosts can't
Komm mit mir und ich hoffe, ich bleibe am Leben, denn Geister können nicht
Love through this broke love and turn to above
Durch diese zerbrochene Liebe lieben und sich nach oben wenden
In a quick dash, feel the impact on this car crash,
In einem schnellen Sprint, spüre den Aufprall dieses Autounfalls,
And pray to God I can be forgiven and have my friends back
Und bete zu Gott, dass mir vergeben werden kann und ich meine Freunde zurückbekomme
Where we sleep is where we dream, and I haven't slept for days
Wo wir schlafen, ist, wo wir träumen, und ich habe seit Tagen nicht geschlafen
REM cycles are a memory of when I was sitting in a dorm room,
REM-Zyklen sind eine Erinnerung daran, als ich in einem Wohnheimzimmer saß,
Thinking of how much greener the grass
Und darüber nachdachte, wie viel grüner das Gras
Would be if I became a touring act someday
Wäre, wenn ich eines Tages ein tourender Act werden würde
But now I'm dreaming or sinking,
Aber jetzt träume ich oder versinke,
Most nights they feel the same since I can lose one
Die meisten Nächte fühlen sich gleich an, seit ich einen
Friend, lose all friends and still not keep those demons at bay
Freund verlieren kann, alle Freunde verlieren kann und diese Dämonen trotzdem nicht in Schach halten kann
And I said all my friends are trees, with the roots in the earth,
Und ich sagte, alle meine Freunde sind Bäume, mit den Wurzeln in der Erde,
What hurts is that the branches in a community,
Was weh tut, ist, dass die Äste in einer Gemeinschaft,
We've labeled our hearts into a collective scene,
Wir unsere Herzen als kollektive Szene abgestempelt haben,
Into a collective faithless dream of empty courage and empty hearts
In einen kollektiven, glaubenslosen Traum von leerem Mut und leeren Herzen
Hollow light, hollow lovers, always falling apart
Hohles Licht, hohle Liebende, immer am Zerfallen
So I'll love life and let go and try my best to understand there's nothing new to know
Also werde ich das Leben lieben und loslassen und mein Bestes versuchen zu verstehen, dass es nichts Neues zu wissen gibt
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.