Hotel Books - Just How I Feel, Pt. 3 - перевод текста песни на немецкий

Just How I Feel, Pt. 3 - Hotel Booksперевод на немецкий




Just How I Feel, Pt. 3
Genau wie ich mich fühle, Teil 3
Finding love in all the lies
Liebe in all den Lügen finden
It goes on and on and on and on
Es geht weiter und weiter und weiter und weiter
Finding love in all the lies
Liebe in all den Lügen finden
It goes on and on and on and on until we're dead
Es geht weiter und weiter und weiter und weiter, bis wir tot sind
I was hiking up a mountain,
Ich wanderte einen Berg hinauf,
Just to prove to myself that the comments were not true
Nur um mir selbst zu beweisen, dass die Kommentare nicht wahr waren
My breathing felt countless,
Mein Atem ging schwer,
Looking through the clouds, each one telling me a different truth
Blickte durch die Wolken, jede erzählte mir eine andere Wahrheit
Trying to stay grounded,
Versuchte, geerdet zu bleiben,
I'll pray to whichever star reminds me most of you
Ich werde zu dem Stern beten, der mich am meisten an dich erinnert
My heart fully surrounded, each beat rebounding off the water's face
Mein Herz völlig umgeben, jeder Schlag prallte von der Wasseroberfläche ab
The ripple displaced the moment erased just
Die Welle störte, der Moment ausgelöscht, nur
To remind myself I'm not living for the revenue
Um mich daran zu erinnern, dass ich nicht für die Einnahmen lebe
Whisper to me
Flüstere mir zu
Put the shiver back in my bones
Bring das Zittern zurück in meine Knochen
The first time I wrote a song about failing you
Das erste Mal, als ich ein Lied darüber schrieb, dich zu enttäuschen
I'm the only one who's going crazy
Ich bin der Einzige, der verrückt wird
(Finding love in all the lies)
(Liebe in all den Lügen finden)
Why does this feel like a crisis to me?
Warum fühlt sich das für mich wie eine Krise an?
(It goes on and on and on and on)
(Es geht weiter und weiter und weiter und weiter)
I'm the only one who's feeling it lately
Ich bin der Einzige, der es in letzter Zeit fühlt
Why does this feel like a crisis to me?
Warum fühlt sich das für mich wie eine Krise an?
(It goes on and on and on and on until we're dead)
(Es geht weiter und weiter und weiter und weiter, bis wir tot sind)
A rabbit looked at me and I hoped it meant something
Ein Kaninchen sah mich an und ich hoffte, es bedeutete etwas
Like your spirit was touching my blood as it was quickly rushing
Als ob dein Geist mein Blut berührte, während es schnell rauschte
I used to want to fight the world, but you told me,
Früher wollte ich gegen die Welt kämpfen, aber du sagtest mir,
Once I grow up,
Wenn ich erst erwachsen bin,
The only thing left would be for me to fight that feeling
Würde mir nur noch übrig bleiben, dieses Gefühl zu bekämpfen
And you said a good artist makes something that's important to them
Und du sagtest, ein guter Künstler macht etwas, das ihm wichtig ist
And a hack just tries to make something
Und ein Stümper versucht nur, etwas zu machen
That'll come off as important to everyone else
Das für alle anderen als wichtig erscheinen wird
And I didn't know what that meant, at least not back then
Und ich wusste nicht, was das bedeutete, zumindest damals nicht
And you said that if I don't understand
Und du sagtest, wenn ich etwas nicht verstehe,
Something, don't mistake it as mystical
Soll ich es nicht fälschlicherweise für mystisch halten
It could just be my own confusion
Es könnte nur meine eigene Verwirrung sein
Whisper to me
Flüstere mir zu
Put the shiver back in my bones
Bring das Zittern zurück in meine Knochen
The first time I wrote a song about failing you
Das erste Mal, als ich ein Lied darüber schrieb, dich zu enttäuschen
I'm the only one who's going crazy
Ich bin der Einzige, der verrückt wird
(Finding love in all the lies)
(Liebe in all den Lügen finden)
Why does this feel like a crisis to me?
Warum fühlt sich das für mich wie eine Krise an?
(It goes on and on and on and on)
(Es geht weiter und weiter und weiter und weiter)
I'm the only one who's feeling it lately
Ich bin der Einzige, der es in letzter Zeit fühlt
(Finding love in all the lies)
(Liebe in all den Lügen finden)
Why does this feel like a crisis to me?
Warum fühlt sich das für mich wie eine Krise an?
(It goes on and on and on and on until we're dead)
(Es geht weiter und weiter und weiter und weiter, bis wir tot sind)
Your eyes look like marbles full of
Deine Augen sehen aus wie Murmeln, voll von
Hundred winters without a Christmas
Hundert Wintern ohne Weihnachten
A parcel full of abundant splinters coming from broken distance
Ein Bündel voll überreicher Splitter, kommend aus zerbrochener Distanz
Your eyes look like marbles full of
Deine Augen sehen aus wie Murmeln, voll von
Hundred winters without a Christmas
Hundert Wintern ohne Weihnachten
A parcel full of abundant splinters coming from broken distance
Ein Bündel voll überreicher Splitter, kommend aus zerbrochener Distanz
Your eyes look like marbles full of
Deine Augen sehen aus wie Murmeln, voll von
Hundred winters without a Christmas
Hundert Wintern ohne Weihnachten
A parcel full of abundant splinters coming from broken distance
Ein Bündel voll überreicher Splitter, kommend aus zerbrochener Distanz
Your eyes look like marbles full of
Deine Augen sehen aus wie Murmeln, voll von
Hundred winters without a Christmas
Hundert Wintern ohne Weihnachten
A parcel full of abundant splinters coming from broken distance
Ein Bündel voll überreicher Splitter, kommend aus zerbrochener Distanz
Tell me this means something
Sag mir, dass das etwas bedeutet
Tell me it's you trying to send me a message
Sag mir, dass du es bist, die versucht, mir eine Nachricht zu senden
Tell me this means something
Sag mir, dass das etwas bedeutet
Tell me it's you trying to tell me something
Sag mir, dass du es bist, die versucht, mir etwas zu sagen
Tell me this means something
Sag mir, dass das etwas bedeutet
Tell me this means something
Sag mir, dass das etwas bedeutet





Авторы: Cameron Smith, Jonathan Keith Sherer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.