Hotel Mira - Better On Your Own - перевод текста песни на немецкий

Better On Your Own - Hotel Miraперевод на немецкий




Better On Your Own
Besser Allein
Lioness, you're the best, better yet
Löwin, du bist die Beste, oder besser gesagt
You are everything I wanted and more
Du bist alles, was ich wollte und mehr
You're a Porche, you're New York
Du bist ein Porsche, du bist New York
So of course, so of course, so of course
Also natürlich, also natürlich, also natürlich
I fall short, I fall short, I fall short
Reiche ich nicht hin, reiche ich nicht hin, reiche ich nicht hin
I hear you're doing better on your own
Ich höre, du bist besser dran allein
I know it's awful hard to be alone
Ich weiß, es ist schrecklich schwer, allein zu sein
I kissed the face that launched a thousand ships
Ich küsste das Gesicht, das tausend Schiffe in See stechen ließ
I miss the way you'd call me on my shit
Ich vermisse es, wie du mich zur Rede gestellt hast
Screaming yes, I'm obsessed
Ich schreie ja, ich bin besessen
You are everything I wanted and more
Du bist alles, was ich wollte und mehr
Start a cult (start a cult)
Gründe einen Kult (gründe einen Kult)
And I'll join (and I'll join)
Und ich trete bei (und ich trete bei)
'Cause I'm yours, I am yours, I am yours
Denn ich gehöre dir, ich gehöre dir, ich gehöre dir
Were you bored
Warst du gelangweilt
At your core, or just torn
Im Innersten, oder nur zerrissen
I hear you're doing better on your own
Ich höre, du bist besser dran allein
I know it's awful hard to be alone
Ich weiß, es ist schrecklich schwer, allein zu sein
I kissed the face that launched a thousand ships
Ich küsste das Gesicht, das tausend Schiffe in See stechen ließ
I miss the way you'd call me on my shit
Ich vermisse es, wie du mich zur Rede gestellt hast
I know it's been a minute since we spoke
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit wir gesprochen haben
I know your psyche's got you on the ropes
Ich weiß, deine Psyche hat dich im Griff
I get that no one likes to be controlled
Ich verstehe, dass niemand gerne kontrolliert wird
I hear you're doing better on your own
Ich höre, du bist besser dran allein
So how's the view from the pedestal I put you on
Wie ist die Aussicht von dem Podest, auf das ich dich gestellt habe?
I'll dye my roots, if you'd prefer me as a blonde
Ich färbe meinen Ansatz, wenn du mich als Blondine bevorzugst
Oh how'd I do, compared to your Hitachi wand
Oh, wie habe ich mich geschlagen, verglichen mit deinem Hitachi-Zauberstab?
It's sad but true
Es ist traurig, aber wahr
It's hell to know you're really gone
Es ist die Hölle zu wissen, dass du wirklich weg bist
So no no no
Also nein, nein, nein
Please don't go
Bitte geh nicht
No no no
Nein, nein, nein
Please don't go
Bitte geh nicht
No no no
Nein, nein, nein
I hear you're doing better on your own (please don't go)
Ich höre, du bist besser dran allein (bitte geh nicht)
I know it's awful hard to be alone (no no no)
Ich weiß, es ist schrecklich schwer, allein zu sein (nein, nein, nein)
I kissed the face that launched a thousand ships (please don't go)
Ich küsste das Gesicht, das tausend Schiffe in See stechen ließ (bitte geh nicht)
I miss the way you'd call me on my shit (no no no)
Ich vermisse es, wie du mich zur Rede gestellt hast (nein, nein, nein)
I hear you're doing better on your own (please don't go)
Ich höre, du bist besser dran allein (bitte geh nicht)
I hear you're doing better on your own (no no no)
Ich höre, du bist besser dran allein (nein, nein, nein)
I hear you're doing better on your own (please don't go)
Ich höre, du bist besser dran allein (bitte geh nicht)
I hear you're doing better on your own
Ich höre, du bist besser dran allein





Авторы: Michael Noble, Charlie Kerr, Clark Grieve, Colton Lauro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.