Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
right
up
Komm
näher,
mein
Schatz
Win
a
lovely
prize
Gewinne
einen
schönen
Preis
For
your
blushing
bride
to
be
Für
deine
errötende
Braut
Now
that
trained
bear
Schau,
der
dressierte
Bär
He
looks
suicidal
Er
sieht
selbstmörderisch
aus
On
his
unicycle
Auf
seinem
Einrad
But
somewhere
in
Cleveland
they're
paying
to
see
him
wearing
a
vest
Aber
irgendwo
in
Cleveland
zahlen
sie
dafür,
ihn
mit
einer
Weste
zu
sehen
Now
he
dreamed
of
forests
and
hot
bowls
of
porridge
I'd
wager
to
guess
Ich
wette,
er
träumte
von
Wäldern
und
heißen
Schüsseln
Haferbrei
They
must
have
their
reasons,
the
whole
Coliseum
was
spewing
out
filth
Sie
müssen
ihre
Gründe
haben,
das
ganze
Kolosseum
spuckte
Dreck
aus
I
can't
really
blame
them,
Ich
kann
es
ihnen
nicht
wirklich
verdenken,
Embracing
a
wasteland
that
they
didn't
build
(but
honey)
Eine
Einöde
zu
akzeptieren,
die
sie
nicht
gebaut
haben
(aber
Liebling)
Yogi's
in
agony
Yogi
ist
in
Agonie
Oh
this
wasn't
meant
to
be
Oh,
das
sollte
nicht
sein
Someone
write
him
a
check
Jemand
soll
ihm
einen
Scheck
ausstellen
All
the
tricks
All
die
Tricks
It's
not
cheating
if
Es
ist
kein
Betrug,
wenn
The
whole
thing
was
fixed
Das
Ganze
manipuliert
war
And
they
would
be
rich
Und
sie
würden
reich
werden
Off
our
egos
Durch
unsere
Egos
And
our
stubbornness
Und
unsere
Sturheit
So
spare
me
the
details
and
build
me
a
female
out
of
my
ribs
Also
erspar
mir
die
Details
und
bau
mir
eine
Frau
aus
meinen
Rippen
Cause
i
feared
the
earthquake
and
Denn
ich
fürchtete
das
Erdbeben
und
Clowns
on
my
birthday
since
I
was
a
kid
Clowns
an
meinem
Geburtstag,
seit
ich
ein
Kind
war
Now
clowns
get
elected,
tell
us
to
accept
it
when
we
take
the
hit
Jetzt
werden
Clowns
gewählt
und
sagen
uns,
wir
sollen
es
akzeptieren,
wenn
wir
den
Treffer
einstecken
The
world
loves
peep
shows,
Die
Welt
liebt
Peepshows,
Let's
give
'em
a
freak
show
they
won't
wanna
miss
(and
honey)
Geben
wir
ihnen
eine
Freakshow,
die
sie
nicht
verpassen
wollen
(und
Liebling)
I
cried
the
hardest
Ich
weinte
am
meisten
When
I
saw
the
carnage
Als
ich
das
Gemetzel
sah
Of
what
I
did
Von
dem,
was
ich
getan
habe
There's
plenty
of
options,
so
many
concoctions,
keeping
us
still
Es
gibt
viele
Optionen,
so
viele
Mixturen,
die
uns
ruhig
halten
And
I'm
feigning
interest
in
somebody's
business,
to
combat
the
guilt
Und
ich
heuchle
Interesse
an
den
Geschäften
von
jemandem,
um
die
Schuld
zu
bekämpfen
And
pressed
to
my
temple,
it's
shiny
and
metal
and
hard
to
resist
Und
an
meine
Schläfe
gedrückt,
ist
es
glänzend
und
metallisch
und
schwer
zu
widerstehen
I
ran
out
of
ammo;
instead
of
kablamo!
It
just
whispered
"click"
Mir
ging
die
Munition
aus;
anstatt
Kablamm!
Es
flüsterte
nur
"Klick"
I
cried
the
hardest
Ich
weinte
am
meisten
When
I
saw
the
carnage
Als
ich
das
Gemetzel
sah
That
could've
been
fixed
Das
hätte
repariert
werden
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Kerr, Oliver Elliott Mann, Christopher Mcclelland, Thomas Serl
Альбом
Divorce
дата релиза
22-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.