Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suburbs,
we
would've
killed
to
leave
Vororte,
wir
wären
gestorben,
um
zu
entkommen
A
young
man
can
hang
their
hat
on
love
Ein
junger
Mann
kann
seine
Hoffnung
auf
die
Liebe
setzen
Yeah
I
know
that's
what
you
wanted
but
Ja,
ich
weiß,
das
ist
es,
was
du
wolltest,
aber
It's
rock
n
roll
music
that
tied
me
my
noose
in
the
first
place
Es
ist
die
Rock'n'Roll-Musik,
die
mir
überhaupt
erst
die
Schlinge
um
den
Hals
gelegt
hat
I
can't
wait
to
loose
it
cause
everyone
cool
is
a
head
case
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
zu
verlieren,
denn
jeder
Coole
ist
ein
Problemfall
Are
you
into
me?
Stehst
du
auf
mich?
Oh
baby,
we
got
it
good
Oh
Baby,
wir
haben
es
gut
(She
says
you're
handsome
but
you
shouldn't
move
to
Hollywood)
(Sie
sagt,
du
bist
gutaussehend,
aber
du
solltest
nicht
nach
Hollywood
ziehen)
Oh
honey,
please
shut
me
up
Oh
Liebling,
bitte
bring
mich
zum
Schweigen
(She
thinks
it's
sexy
when
boys
don't
wanna
talk
so
much)
(Sie
findet
es
sexy,
wenn
Jungs
nicht
so
viel
reden
wollen)
Come
over,
and
wreck
my
heart
Komm
vorbei
und
zerstöre
mein
Herz
Danger
was
still
my
middle
name
Gefahr
war
immer
noch
mein
zweiter
Vorname
Yes
it
was
Ja,
das
war
es
When
your
love
first
made
me
come
of
age
Als
deine
Liebe
mich
zum
ersten
Mal
erwachsen
werden
ließ
I
can't
wait
to
loose
it
cause
everyone
cool
is
a
head
case
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
zu
verlieren,
denn
jeder
Coole
ist
ein
Problemfall
My
mind
got
polluted
by
rock
stars
and
suits
and
a
new
wave
Mein
Verstand
wurde
von
Rockstars,
Anzügen
und
einer
neuen
Welle
verschmutzt
Are
you
into
me?
Stehst
du
auf
mich?
Oh
baby,
we
got
it
good
Oh
Baby,
wir
haben
es
gut
(She
says
you're
handsome
but
you
shouldn't
move
to
Hollywood)
(Sie
sagt,
du
bist
gutaussehend,
aber
du
solltest
nicht
nach
Hollywood
ziehen)
Oh
honey,
please
shut
me
up
Oh
Liebling,
bitte
bring
mich
zum
Schweigen
(She
thinks
it's
sexy
when
boys
don't
wanna
talk
so
much)
(Sie
findet
es
sexy,
wenn
Jungs
nicht
so
viel
reden
wollen)
Come
over,
and
wreck
my
heart
Komm
vorbei
und
zerstöre
mein
Herz
Come
over,
and
wreck
my
heart
Komm
vorbei
und
zerstöre
mein
Herz
I
can't
wait
to
loose
it
cause
everyone
cool
is
a
head
case
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
zu
verlieren,
denn
jeder
Coole
ist
ein
Problemfall
When
life
is
a
jungle
I'll
be
the
machete
who
can't
save
Wenn
das
Leben
ein
Dschungel
ist,
werde
ich
die
Machete
sein,
die
nicht
retten
kann
Are
you
into
me?
Stehst
du
auf
mich?
Oh
baby,
we
got
it
good
Oh
Baby,
wir
haben
es
gut
(She
says
you're
handsome
but
you
shouldn't
move
to
Hollywood)
(Sie
sagt,
du
bist
gutaussehend,
aber
du
solltest
nicht
nach
Hollywood
ziehen)
Oh
honey,
please
shut
me
up
Oh
Liebling,
bitte
bring
mich
zum
Schweigen
Shut
me
up,
shut
me
up,
shut
me
up,
shut
me
up
Bring
mich
zum
Schweigen,
bring
mich
zum
Schweigen,
bring
mich
zum
Schweigen,
bring
mich
zum
Schweigen
Come
over,
and
wreck
my
heart
Komm
vorbei
und
zerstöre
mein
Herz
Come
over,
and
wreck
my
heart
Komm
vorbei
und
zerstöre
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Noble, Charlie Kerr, Clark Grieve, Colton Lauro
Альбом
Jungle
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.