Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don′t
know
my
pain
Sie
kennen
meinen
Schmerz
nicht
They
don't
know
my
struggle
Sie
kennen
meinen
Kampf
nicht
Been
through
a
lotta
thangs
Habe
eine
Menge
Dinge
durchgemacht
Had
my
life
on
shuffle
Mein
Leben
lief
auf
Zufallswiedergabe
Had
to
take
it
easy
slow
it
down
and
calculate
Musste
es
ruhig
angehen,
langsamer
machen
und
kalkulieren
Got
up
in
the
game
like
a
virus
now
it′s
time
to
vaccinate
Kam
ins
Spiel
wie
ein
Virus,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
impfen
So
you
could
get
murked
Also
könntest
du
kaltgemacht
werden
Just
for
lurking
Nur
fürs
Herumlungern
I
feel
like
a
church
Ich
fühle
mich
wie
eine
Kirche
With
all
these
worship
Mit
all
dieser
Anbetung
Is
you
talking
about
work
don't
get
nervous
Redest
du
von
Arbeit?
Werd
nicht
nervös
Is
you
talking
bout
worth
I
know
my
purpose
Redest
du
von
Wert?
Ich
kenne
meine
Bestimmung
It
could
have
been
better
but
I'm
grateful
Es
hätte
besser
sein
können,
aber
ich
bin
dankbar
Dear
God
I′m
tryna
be
faithful
Lieber
Gott,
ich
versuche,
treu
zu
sein
Some
enemies
become
friends
Manche
Feinde
werden
Freunde
Some
friends
are
filled
with
betrayal
Manche
Freunde
sind
voller
Verrat
The
look
in
my
eyes
are
hazel
Der
Blick
in
meinen
Augen
ist
haselnussbraun
Instead
of
love
niggas
hateful
Statt
Liebe
sind
Niggas
hasserfüllt
Got
me
a
lil
Piggybank
had
to
stop
being
wasteful
Hab
mir
eine
kleine
Spardose
besorgt,
musste
aufhören,
verschwenderisch
zu
sein
And
this
days
I
eat
vegetables
over
rice
Und
heutzutage
esse
ich
Gemüse
statt
Reis
I
might
feel
a
little
bit
weak
but
never
too
tired
like
motorbikes
Ich
fühle
mich
vielleicht
ein
bisschen
schwach,
aber
nie
zu
müde
wie
Motorräder
Still
keeping
it
redhot
Halte
es
immer
noch
glühend
heiß
Shouldda
being
called
bipolar
ice
Hätte
bipolar
Eis
genannt
werden
sollen
I′m
sorry
you
sold
your
soul
at
a
lower
price
Tut
mir
leid,
dass
du
deine
Seele
zu
einem
niedrigeren
Preis
verkauft
hast
My
shit
dripping
and
dropping
Mein
Zeug
tropft
und
fällt
They
be
flipping
and
flopping
Sie
drehen
sich
und
wenden
sich
Waiting
on
my
downfall
Warten
auf
meinen
Niedergang
They
be
scheming
and
plotting
Sie
intrigieren
und
planen
But
I'm
still
hipping
and
hopping
Aber
ich
bin
immer
noch
am
Hopsen
und
Springen
They
still
tweeting
and
blogging
Sie
twittern
und
bloggen
immer
noch
Niggas
claim
to
be
the
plug
Niggas
behaupten,
der
Stecker
zu
sein
I
just
reach
for
the
socket
Ich
greife
einfach
nach
der
Steckdose
When
you
get
this
high
you
don′t
need
you
a
pilot
Wenn
du
so
high
bist,
brauchst
du
keinen
Piloten
Niggas
love
to
sound
like
they
grown
but
they
be
acting
childish
Niggas
lieben
es,
erwachsen
zu
klingen,
aber
sie
benehmen
sich
kindisch
Talking
bout
castles
in
the
air
tryna
build
a
palace
Reden
von
Luftschlössern,
versuchen
einen
Palast
zu
bauen
And
my
style
is
hostile
and
I'm
just
being
stylish
Und
mein
Stil
ist
feindselig
und
ich
bin
nur
stilvoll
So
you
could
get
murked
Also
könntest
du
kaltgemacht
werden
Just
for
lurking
Nur
fürs
Herumlungern
I
feel
like
a
church
Ich
fühle
mich
wie
eine
Kirche
With
all
these
worship
Mit
all
dieser
Anbetung
Is
you
talking
about
work
don′t
get
nervous
Redest
du
von
Arbeit?
Werd
nicht
nervös
Is
you
talking
bout
worth
I
know
my
purpose
Redest
du
von
Wert?
Ich
kenne
meine
Bestimmung
Oou
la
oou
la
oou
la
la
oou
la
a
Oou
la
oou
la
oou
la
la
oou
la
a
Oou
la
oou
la
oou
la
la
oou
la
a
Oou
la
oou
la
oou
la
la
oou
la
a
My
mind
numb
I'm
cold
hearted
so
much
fire
coming
outta
me
Mein
Verstand
ist
taub,
ich
bin
kaltherzig,
so
viel
Feuer
kommt
aus
mir
heraus
They
try
to
label
me
a
liar
you
should
be
inspired
boy
that′s
the
irony
Sie
versuchen,
mich
als
Lügner
abzustempeln,
du
solltest
inspiriert
sein,
Junge,
das
ist
die
Ironie
Take
notes
get
your
diary
Mach
Notizen,
hol
dein
Tagebuch
Spreading
the
work
virally
Verbreite
das
Werk
viral
This
ain't
parental
advisory
Das
ist
kein
Warnhinweis
für
Eltern
Feel
like
they
getting
it
finally
Fühlt
sich
an,
als
ob
sie
es
endlich
kapieren
High
fashion
High
Fashion
Thinking
how
the
fuck
I'm
on
a
hot
chair
Denke,
wie
zum
Teufel
ich
auf
einem
heißen
Stuhl
sitze
Say
hello
to
the
hate
in
the
rare
view
it
used
to
be
from
the
side
mirror
Sag
Hallo
zum
Hass
im
Rückspiegel,
früher
war
er
im
Seitenspiegel
Haters
be
talking
a
lot
Hater
reden
viel
They
just
be
mad
that
I
got
me
a
deal
Sie
sind
nur
sauer,
dass
ich
einen
Deal
bekommen
habe
Pardon
my
manners
I′m
raising
the
standards
I′m
working
this
shit
like
and
automobile
Entschuldige
meine
Manieren,
ich
erhöhe
die
Standards,
ich
bearbeite
dieses
Ding
wie
ein
Automobil
I'm
taking
over
that
front
wheel
Ich
übernehme
das
Vorderrad
Tripping
over
that
one
pill
Stolpere
über
diese
eine
Pille
Hit
my
hommie
with
the
dunhill
Schlag
meinen
Kumpel
mit
dem
Dunhill
From
the
city
I
run
still
Aus
der
Stadt,
die
ich
immer
noch
regiere
And
I
only
talk
to
a
few
folks
Und
ich
rede
nur
mit
wenigen
Leuten
Said
being
broke
is
a
new
joke
Sagte,
pleite
zu
sein
ist
ein
neuer
Witz
But
you
ain′t
even
know
K2O
got
my
dough
stacked
up
for
the
rainy
day
Aber
du
wusstest
nicht
mal,
K2O
hat
mein
Geld
für
schlechte
Zeiten
gestapelt
When
they
only
see
the
present
I
see
the
future
potential
Wenn
sie
nur
die
Gegenwart
sehen,
sehe
ich
das
zukünftige
Potenzial
Moving
the
culture
forward
I
got
the
super
credentials
Bringe
die
Kultur
voran,
ich
habe
die
Super-Referenzen
They
be
surprised
I
talk
my
shit
they
think
I
might
be
too
reserved
Sie
sind
überrascht,
dass
ich
Klartext
rede,
sie
denken,
ich
sei
vielleicht
zu
zurückhaltend
Gotta
win
souls
change
some
hearts
and
bring
some
light
into
this
world
Muss
Seelen
gewinnen,
einige
Herzen
ändern
und
etwas
Licht
in
diese
Welt
bringen
They
don't
know
my
pain
Sie
kennen
meinen
Schmerz
nicht
They
don′t
know
my
struggle
Sie
kennen
meinen
Kampf
nicht
Been
through
a
lotta
thangs
Habe
eine
Menge
Dinge
durchgemacht
Had
my
life
on
shuffle
Mein
Leben
lief
auf
Zufallswiedergabe
Had
to
take
it
easy
slow
it
down
and
calculate
Musste
es
ruhig
angehen,
langsamer
machen
und
kalkulieren
Got
up
in
the
game
like
a
virus
now
it's
time
to
vaccinate
Kam
ins
Spiel
wie
ein
Virus,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
impfen
So
you
could
get
murked
Also
könntest
du
kaltgemacht
werden
Just
for
lurking
Nur
fürs
Herumlungern
I
feel
like
a
church
Ich
fühle
mich
wie
eine
Kirche
With
all
these
worship
Mit
all
dieser
Anbetung
Is
you
talking
about
work
don′t
get
nervous
Redest
du
von
Arbeit?
Werd
nicht
nervös
Is
you
talking
bout
worth
I
know
my
purpose
Redest
du
von
Wert?
Ich
kenne
meine
Bestimmung
So
you
could
get
murked
Also
könntest
du
kaltgemacht
werden
Just
for
lurking
Nur
fürs
Herumlungern
I
feel
like
a
church
Ich
fühle
mich
wie
eine
Kirche
With
all
these
worship
Mit
all
dieser
Anbetung
Is
you
talking
about
work
don't
get
nervous
Redest
du
von
Arbeit?
Werd
nicht
nervös
Is
you
talking
bout
worth
I
know
my
purpose
Redest
du
von
Wert?
Ich
kenne
meine
Bestimmung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emeka Ejechi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.