Hotyce - Purpose - перевод текста песни на немецкий

Purpose - Hotyceперевод на немецкий




Purpose
Bestimmung
They don′t know my pain
Sie kennen meinen Schmerz nicht
They don't know my struggle
Sie kennen meinen Kampf nicht
Been through a lotta thangs
Habe eine Menge Dinge durchgemacht
Had my life on shuffle
Mein Leben lief auf Zufallswiedergabe
Had to take it easy slow it down and calculate
Musste es ruhig angehen, langsamer machen und kalkulieren
Got up in the game like a virus now it′s time to vaccinate
Kam ins Spiel wie ein Virus, jetzt ist es Zeit zu impfen
So you could get murked
Also könntest du kaltgemacht werden
Just for lurking
Nur fürs Herumlungern
I feel like a church
Ich fühle mich wie eine Kirche
With all these worship
Mit all dieser Anbetung
Is you talking about work don't get nervous
Redest du von Arbeit? Werd nicht nervös
Is you talking bout worth I know my purpose
Redest du von Wert? Ich kenne meine Bestimmung
It could have been better but I'm grateful
Es hätte besser sein können, aber ich bin dankbar
Dear God I′m tryna be faithful
Lieber Gott, ich versuche, treu zu sein
Some enemies become friends
Manche Feinde werden Freunde
Some friends are filled with betrayal
Manche Freunde sind voller Verrat
The look in my eyes are hazel
Der Blick in meinen Augen ist haselnussbraun
Instead of love niggas hateful
Statt Liebe sind Niggas hasserfüllt
Got me a lil Piggybank had to stop being wasteful
Hab mir eine kleine Spardose besorgt, musste aufhören, verschwenderisch zu sein
And this days I eat vegetables over rice
Und heutzutage esse ich Gemüse statt Reis
I might feel a little bit weak but never too tired like motorbikes
Ich fühle mich vielleicht ein bisschen schwach, aber nie zu müde wie Motorräder
Still keeping it redhot
Halte es immer noch glühend heiß
Shouldda being called bipolar ice
Hätte bipolar Eis genannt werden sollen
I′m sorry you sold your soul at a lower price
Tut mir leid, dass du deine Seele zu einem niedrigeren Preis verkauft hast
My shit dripping and dropping
Mein Zeug tropft und fällt
They be flipping and flopping
Sie drehen sich und wenden sich
Waiting on my downfall
Warten auf meinen Niedergang
They be scheming and plotting
Sie intrigieren und planen
But I'm still hipping and hopping
Aber ich bin immer noch am Hopsen und Springen
They still tweeting and blogging
Sie twittern und bloggen immer noch
Niggas claim to be the plug
Niggas behaupten, der Stecker zu sein
I just reach for the socket
Ich greife einfach nach der Steckdose
When you get this high you don′t need you a pilot
Wenn du so high bist, brauchst du keinen Piloten
Niggas love to sound like they grown but they be acting childish
Niggas lieben es, erwachsen zu klingen, aber sie benehmen sich kindisch
Talking bout castles in the air tryna build a palace
Reden von Luftschlössern, versuchen einen Palast zu bauen
And my style is hostile and I'm just being stylish
Und mein Stil ist feindselig und ich bin nur stilvoll
So you could get murked
Also könntest du kaltgemacht werden
Just for lurking
Nur fürs Herumlungern
I feel like a church
Ich fühle mich wie eine Kirche
With all these worship
Mit all dieser Anbetung
Is you talking about work don′t get nervous
Redest du von Arbeit? Werd nicht nervös
Is you talking bout worth I know my purpose
Redest du von Wert? Ich kenne meine Bestimmung
Oou la oou la oou la la oou la a
Oou la oou la oou la la oou la a
Oou la oou la oou la la oou la a
Oou la oou la oou la la oou la a
My mind numb I'm cold hearted so much fire coming outta me
Mein Verstand ist taub, ich bin kaltherzig, so viel Feuer kommt aus mir heraus
They try to label me a liar you should be inspired boy that′s the irony
Sie versuchen, mich als Lügner abzustempeln, du solltest inspiriert sein, Junge, das ist die Ironie
Take notes get your diary
Mach Notizen, hol dein Tagebuch
Spreading the work virally
Verbreite das Werk viral
This ain't parental advisory
Das ist kein Warnhinweis für Eltern
Feel like they getting it finally
Fühlt sich an, als ob sie es endlich kapieren
High fashion
High Fashion
Top tier
Spitzenklasse
Thinking how the fuck I'm on a hot chair
Denke, wie zum Teufel ich auf einem heißen Stuhl sitze
Say hello to the hate in the rare view it used to be from the side mirror
Sag Hallo zum Hass im Rückspiegel, früher war er im Seitenspiegel
Haters be talking a lot
Hater reden viel
They just be mad that I got me a deal
Sie sind nur sauer, dass ich einen Deal bekommen habe
Pardon my manners I′m raising the standards I′m working this shit like and automobile
Entschuldige meine Manieren, ich erhöhe die Standards, ich bearbeite dieses Ding wie ein Automobil
I'm taking over that front wheel
Ich übernehme das Vorderrad
Tripping over that one pill
Stolpere über diese eine Pille
Hit my hommie with the dunhill
Schlag meinen Kumpel mit dem Dunhill
From the city I run still
Aus der Stadt, die ich immer noch regiere
And I only talk to a few folks
Und ich rede nur mit wenigen Leuten
Said being broke is a new joke
Sagte, pleite zu sein ist ein neuer Witz
But you ain′t even know K2O got my dough stacked up for the rainy day
Aber du wusstest nicht mal, K2O hat mein Geld für schlechte Zeiten gestapelt
When they only see the present I see the future potential
Wenn sie nur die Gegenwart sehen, sehe ich das zukünftige Potenzial
Moving the culture forward I got the super credentials
Bringe die Kultur voran, ich habe die Super-Referenzen
They be surprised I talk my shit they think I might be too reserved
Sie sind überrascht, dass ich Klartext rede, sie denken, ich sei vielleicht zu zurückhaltend
Gotta win souls change some hearts and bring some light into this world
Muss Seelen gewinnen, einige Herzen ändern und etwas Licht in diese Welt bringen
They don't know my pain
Sie kennen meinen Schmerz nicht
They don′t know my struggle
Sie kennen meinen Kampf nicht
Been through a lotta thangs
Habe eine Menge Dinge durchgemacht
Had my life on shuffle
Mein Leben lief auf Zufallswiedergabe
Had to take it easy slow it down and calculate
Musste es ruhig angehen, langsamer machen und kalkulieren
Got up in the game like a virus now it's time to vaccinate
Kam ins Spiel wie ein Virus, jetzt ist es Zeit zu impfen
So you could get murked
Also könntest du kaltgemacht werden
Just for lurking
Nur fürs Herumlungern
I feel like a church
Ich fühle mich wie eine Kirche
With all these worship
Mit all dieser Anbetung
Is you talking about work don′t get nervous
Redest du von Arbeit? Werd nicht nervös
Is you talking bout worth I know my purpose
Redest du von Wert? Ich kenne meine Bestimmung
So you could get murked
Also könntest du kaltgemacht werden
Just for lurking
Nur fürs Herumlungern
I feel like a church
Ich fühle mich wie eine Kirche
With all these worship
Mit all dieser Anbetung
Is you talking about work don't get nervous
Redest du von Arbeit? Werd nicht nervös
Is you talking bout worth I know my purpose
Redest du von Wert? Ich kenne meine Bestimmung





Авторы: Emeka Ejechi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.