Houari - C'est de la Cali - перевод текста песни на английский

C'est de la Cali - Houariперевод на английский




C'est de la Cali
It's Cali Weed
J'me tourne pas, j'accélère, j'vais au bout du périph'
I don't turn around, I accelerate, I go to the end of the ring road
Sous Prozan' et whisky, j'fais le tour du pays
Under Promethazine and whiskey, I tour the country
Pas les mêmes dans la tête, pas les mêmes armes
Not the same mindset, not the same weapons
Trois pertes pour que t'arrêtes d'avoir les mains sales
Three losses for you to stop having blood on your hands, girl
Faut qu'tu t'remettes en question
You need to question yourself
Si la mort t'as épleuré
If death made you cry
Quand il t'arrive des dingueries
When crazy things happen to you
C'est ta mère qu'tu fais pleurer
It's your mother you make cry
J'me suis mis sur pilotis
I put myself on stilts
Boire des cocktails et flamber
Drinking cocktails and splurging
J'ai pas fait comme les autres
I didn't do like the others
J'voulais pas leur ressembler
I didn't want to be like them
J'suis déçu, j'suis déter'
I'm disappointed, I'm determined
J'fais du son, m'faut des sous
I make music, I need money
J'fume solo dans le vaisseau
I smoke solo in the spaceship
Dans l'quartier, ouais, c'est trop dark
In the neighborhood, yeah, it's too dark
Ça s'me-fu, que ça sert
They smoke themselves silly, what's the point?
Pour des liasses et l'ter-ter
For stacks and the territory
C'est comme ça dans le guerro
That's how it is in the war zone
Tu veux plus, mais c'est trop tard
You want more, but it's too late
Ce qu'on fume, c'est d'la Cali'
What we smoke, it's Cali weed
Du quartier faut partir
Gotta leave the neighborhood
Tout le monde à Bali
Everyone's in Bali
Oh, la loca vida
Oh, the crazy life
J'cherche mon calibre
I'm looking for my caliber
J'suis en Porsche, j'ai des bleus
I'm in a Porsche, I've got bruises
Crache pas si t'as mis salive
Don't spit if you've put saliva in it
Non, je t'en veux pas
No, I don't blame you, girl
Ah non, je t'en veux pas
Ah no, I don't blame you
J'ai l'cœur en métal
I have a heart of metal
Tah l'sheitan, sang chaud toujours froid
Tah the devil, hot blood always cold
Le chant des bagnes
The song of the prisons
Tu l'entends pas devant?
Don't you hear it up ahead?
Une rafale, ouais, maladie
A burst of fire, yeah, a disease
Si ça vient pour toi
If it comes for you
J'suis sous drogue max, the dream
I'm high as a kite, the dream
J'suis dans l'parking, j'perds mon temps
I'm in the parking lot, wasting my time
J'pense aux reufs qui insultent ces morts aux matons
I think about the bros who insult these dead to the guards
Quand la vie t'fait signe
When life gives you a sign
Ça va vite et ça t'fait peur
It goes fast and it scares you
J'déborde de la ligne
I'm overflowing the line
Y veut m'contrôler, l'inspecteur
He wants to control me, the inspector
J'suis tombé sur la gâchette
I fell on the trigger
Je t'avais dit de pas fouiller la cachette
I told you not to search the hiding place
Y a tout qui s'vend, qui s'achète
Everything is sold, everything is bought
Y a des reufs sans valeur qui t'en achète
There are worthless bros who buy it from you
En maillot, en survèt', en Versacce
In a swimsuit, in a tracksuit, in Versace
Mentalité napoli
Napoli mentality
T'étais quand j'étais mal et fauché
Where were you when I was sick and broke?
J'étais solo dans ma folie
I was alone in my madness
J'suis déçu, j'suis déter'
I'm disappointed, I'm determined
J'fais du son, m'faut des sous
I make music, I need money
J'fume solo dans le vaisseau
I smoke solo in the spaceship
Dans l'quartier, ouais, c'est trop dark
In the neighborhood, yeah, it's too dark
Ça s'me-fu, que ça sert
They smoke themselves silly, what's the point?
Pour des liasses et l'ter-ter
For stacks and the territory
C'est comme ça dans le guerro
That's how it is in the war zone
Tu veux plus, mais c'est trop tard
You want more, but it's too late
Ce qu'on fume, c'est d'la Cali'
What we smoke, it's Cali weed
Du quartier faut partir
Gotta leave the neighborhood
Tout le monde à Bali
Everyone's in Bali
Oh, la loca vida
Oh, the crazy life
J'cherche mon calibre
I'm looking for my caliber
J'suis en Porsche, j'ai des bleus
I'm in a Porsche, I've got bruises
Crache pas si t'as mis salive
Don't spit if you've put saliva in it
Non, je t'en veux pas
No, I don't blame you, girl
Ah non, je t'en veux pas
Ah no, I don't blame you
J'ai l'cœur en métal
I have a heart of metal
Tah l'sheitan, sang chaud toujours froid
Tah the devil, hot blood always cold
Le chant des bagnes
The song of the prisons
Tu l'entends pas devant?
Don't you hear it up ahead?
Une rafale, ouais, maladie
A burst of fire, yeah, a disease
Si ça vient pour toi
If it comes for you





Авторы: Houari, Latimer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.