Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maadam,
il
yom
njaat
kaayteesal
bghit
il
nijma
Madam,
heute
kam
sie
und
fragte,
ich
wollte
den
Stern
Bakhta,
zeenit
libnat
mow
jaab
el
howari
Bakhta,
die
Schönste
der
Mädchen,
was
hat
der
Houari
gebracht
Bakhta,
noor
etnadi,
kaayteema
il
Bakhta
kiya
Bakhta,
das
Licht
ruft,
sie
quält
mich,
Bakhta,
die
Liebe
Yirghabha
moolaani
mnee
tilghaa
liyy
ya
seedi
Mein
Herr
begehrt
sie,
wenn
sie
zu
mir
findet,
oh
mein
Herr
Diblit
galbi
wahdi,
kaayteema
il
Bakhta
kiya
Mein
Herz
ist
allein,
sie
quält
mich,
Bakhta,
die
Liebe
Salot
aawd
il
khaldeen
maa
shabbah
fi
ddinya
Ich
habe
das
Pferd
der
Ewigen
gefragt,
es
gibt
nichts
Vergleichbares
auf
der
Welt
Jaani
rajil
bashar
saa
too
Bakhta
fi
layar
Ein
Mann
kam
zu
mir,
ein
Bote,
er
sagte,
Bakhta
sei
auf
dem
Weg
Rissla
toojee
andi
laddar
kaay
keeda,
khbar
khfiya
Ein
Brief
soll
zu
mir
nach
Hause
kommen,
eine
List,
ein
geheimes
Gerücht
Jaay
yapi
kaleesh,
mrassia
ki
amir
ljiich
Er
kommt
in
einer
Kutsche,
vor
Anker
liegend
wie
ein
Armeegeneral
Minha
willi
dhiiiich
ma
bqata
z'ama
fiya
Wegen
ihr,
dieses
Elend,
es
gibt
keine
Sicherheit
mehr
für
mich
Bakhta,
aawd
il
arraya
zeenha
maa
kisboo
hedya
Bakhta,
das
Pferd
der
Fahne,
ihre
Schönheit
ist
unbezahlbar
Yirghabha
moolaani
mnee
tilgha
liyy
ya
seedi.
Mein
Herr
begehrt
sie,
wenn
sie
zu
mir
findet,
oh
mein
Herr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houari Benchenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.