Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Me
Ein Teil von mir
Cartier
came
with
a
tint
(yeah)
Cartier
kam
mit
Tönung
(yeah)
Pain
behind
the
lenses
(yeah,
yeah)
Schmerz
hinter
den
Gläsern
(yeah,
yeah)
And
how
the
fuck
you
gonna
live?
(Yeah)
Und
wie
zum
Teufel
willst
du
leben?
(Yeah)
If
you
ain't
got
no
bands
and
that
lil'
Glock
gotta
kick
Wenn
du
keine
Batzen
hast
und
die
kleine
Glock
kicken
muss
He
ain't
gon'
need
no-
(yeah)
Er
wird
kein-
brauchen
(yeah)
(Yosh
made
the
track)
yeah
(Yosh
hat
den
Track
gemacht)
yeah
Used
to
imagine,
but
now
I
be
livin'
it
Früher
hab
ich's
mir
vorgestellt,
aber
jetzt
leb
ich
es
Mm
(yeah),
oh-oh
(yeah),
oh-oh-oh
(yeah,
yeah,
yeah)
Mm
(yeah),
oh-oh
(yeah),
oh-oh-oh
(yeah,
yeah,
yeah)
Oh-oh
(yo,
yo)
Oh-oh
(yo,
yo)
My
nigga's
dead,
they
took
a
part
of
me
(dead)
Mein
Nigga
ist
tot,
sie
haben
einen
Teil
von
mir
genommen
(tot)
Know
that
the
opps
feel
like
they
won
the
lottery
Weiß,
dass
die
Opps
sich
fühlen,
als
hätten
sie
im
Lotto
gewonnen
Claimin'
they
hitta,
but
you
ain't
even
part
of
it
(yes)
Behaupten,
sie
sind
Hitter,
aber
du
bist
nicht
mal
ein
Teil
davon
(ja)
Cro
caught
a
body,
because
of
a
promise
Cro
hat
jemanden
umgelegt,
wegen
eines
Versprechens
I
gotta
problem,
you
know
I'ma
solve
it
Ich
hab'
ein
Problem,
du
weißt,
ich
lös'
es
What
I'ma
do
wit'
all
this
profit?
Was
mach
ich
mit
all
diesem
Profit?
In
my
Birkins
or
Amiri
pocket
In
meiner
Birkin
oder
Amiri-Tasche
Fuck
up
the
stash,
on
my
hip
where
the
Glock
at
Scheiß
auf
das
Versteck,
an
meiner
Hüfte
ist
die
Glock
I'm
from
the
hood,
it's
so
toxic
Ich
komm
aus
der
Hood,
sie
ist
so
toxisch
You
a
pussy
if
you
stop
it
Du
bist
'ne
Pussy,
wenn
du
aufhörst
Wire
tap
don't,
wonder
why
you
never
catch
me
on
it
Keine
Wanzen
im
Spiel,
wunder
dich
nicht,
warum
du
mich
nie
dran
kriegst
With
this
trap
phone,
I
can
make
about
a
hunnid
thousand
Mit
diesem
Trap-Phone
kann
ich
ungefähr
hunderttausend
machen
I
just
go
back
to
the
bando,
abandoned
Ich
geh
einfach
zurück
zum
Bando,
verlassen
Step
on
a
brick
and
wrap
it
in
plastic
Tritt
auf
einen
Ziegel
und
wickle
ihn
in
Plastik
ein
I'm
kinda
mad
that
you
up
in
a
casket
Ich
bin
irgendwie
sauer,
dass
du
in
'nem
Sarg
bist
This
shit
gon'
come
with
you
bein'
a
savage
Dieser
Scheiß
kommt
davon,
wenn
du
ein
Wilder
bist
Then
she
know
I
ain't
no
average
Dann
weiß
sie,
ich
bin
kein
Durchschnitt
I'm
makin'
more
money
than
her
daddy
Ich
mach
mehr
Geld
als
ihr
Daddy
60
cents
on
a
Rolex,
and
it
got
baguetties
60
Riesen
für
'ne
Rolex,
und
sie
hat
Baguettes
Yo,
stretchin'
the
clip,
it's
extended
Yo,
dehn'
das
Magazin,
es
ist
verlängert
I
think
I'll
win
an
election
Ich
glaub,
ich
gewinn'
'ne
Wahl
I
don't
look
like
what
I've
been
through
Ich
seh
nicht
aus
nach
dem,
was
ich
durchgemacht
hab
But
I
really
came
from
the
trenches
Aber
ich
kam
wirklich
aus
den
Gräben
And
we
got
the
stick,
bamboo
Und
wir
haben
den
Stock,
Bambus
I
want
the
money,
it
come
with
the
fame
Ich
will
das
Geld,
es
kommt
mit
dem
Ruhm
She
fill
up
her
attitude,
you
better
get
the
fuck
outta
my
face
Sie
kriegt
'ne
Attitüde,
du
verpiss
dich
besser
aus
meinem
Gesicht
My
life
like
zoom,
zoom
Mein
Leben
wie
Zoom,
Zoom
Everyday
feel
like
a
holiday
Jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
Urlaub
My
nigga's
dead,
they
took
a
part
of
me
(dead)
Mein
Nigga
ist
tot,
sie
haben
einen
Teil
von
mir
genommen
(tot)
Know
that
the
opps
feel
like
they
won
the
lottery
Weiß,
dass
die
Opps
sich
fühlen,
als
hätten
sie
im
Lotto
gewonnen
Claimin'
they
hitta,
but
you
ain't
even
part
of
it
(yes)
Behaupten,
sie
sind
Hitter,
aber
du
bist
nicht
mal
ein
Teil
davon
(ja)
Cro
caught
a
body,
because
of
a
promise
Cro
hat
jemanden
umgelegt,
wegen
eines
Versprechens
I
gotta
problem,
you
know
I'ma
solve
it
Ich
hab'
ein
Problem,
du
weißt,
ich
lös'
es
What
I'ma
do
wit'
all
this
profit?
Was
mach
ich
mit
all
diesem
Profit?
In
my
Birkins
or
Amiri
pocket
In
meiner
Birkin
oder
Amiri-Tasche
Fuck
up
the
stash,
on
my
hip
where
the
Glock
at
Scheiß
auf
das
Versteck,
an
meiner
Hüfte
ist
die
Glock
My
nigga's
dead,
they
took
a
part
of
me
(dead)
Mein
Nigga
ist
tot,
sie
haben
einen
Teil
von
mir
genommen
(tot)
Know
that
the
opps
feel
like
they
won
the
lottery
Weiß,
dass
die
Opps
sich
fühlen,
als
hätten
sie
im
Lotto
gewonnen
Claimin'
they
hitta,
but
you
ain't
even
part
of
it
(yes)
Behaupten,
sie
sind
Hitter,
aber
du
bist
nicht
mal
ein
Teil
davon
(ja)
Cro
caught
a
body,
because
of
a
promise
Cro
hat
jemanden
umgelegt,
wegen
eines
Versprechens
I
gotta
problem,
you
know
I'ma
solve
it
Ich
hab'
ein
Problem,
du
weißt,
ich
lös'
es
What
I'ma
do
wit'
all
this
profit?
Was
mach
ich
mit
all
diesem
Profit?
In
my
Birkins
or
Amiri
pocket
In
meiner
Birkin
oder
Amiri-Tasche
Fuck
up
the
stash,
on
my
hip
where
the
Glock
at
Scheiß
auf
das
Versteck,
an
meiner
Hüfte
ist
die
Glock
Fuck
up
the
stash,
on
my
hip
where
the
Glock
at
Scheiß
auf
das
Versteck,
an
meiner
Hüfte
ist
die
Glock
Fit
in
my
pocket,
you
know
it's
compact
Passt
in
meine
Tasche,
du
weißt,
sie
ist
kompakt
Don't
gotta
ask
me,
lil'
nigga,
I'm
on
it
Musst
mich
nicht
fragen,
kleiner
Nigga,
ich
bin
dran
I
do
not
want
it
if
it's
not
exotic
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
nicht
exotisch
ist
I'm
gettin'
money
for
bein'
melodic
Ich
krieg
Geld
dafür,
melodisch
zu
sein
That
nigga
flexin'
like
niggas
won't
rob
him
Dieser
Nigga
flext,
als
ob
Niggas
ihn
nicht
ausrauben
würden
He
told
the
opps,
and
they
had
to
vanish
Er
hat's
den
Opps
erzählt,
und
sie
mussten
verschwinden
Extendo,
extendo,
it's
straight
up
Pilates
Extendo,
Extendo,
das
ist
reines
Pilates
To
gettin'
it
in
to
popular
pockets
Um
es
reinzukriegen
in
angesagte
Taschen
When
bitches
do
drills,
they
poppin'
the
molly
Wenn
Bitches
Drills
machen,
schmeißen
sie
Molly
I
lied,
7-2-5,
but
I'm
20
Ich
hab
gelogen,
7-2-5,
aber
ich
bin
20
But
I
still
got
to
kill,
so
I'm
lettin'
her
know
Aber
ich
muss
immer
noch
töten,
also
lass
ich
sie
es
wissen
Still
got
the
drip
from
my
head
to
my
toe
Hab
immer
noch
den
Drip
von
Kopf
bis
Fuß
They
lovin'
the
way
that
I
put
that
shit
on
Sie
lieben
die
Art,
wie
ich
das
Zeug
anzieh'
I
got
the
bands,
I
don't
need
me
a
loan
Ich
hab
die
Batzen,
ich
brauch
keinen
Kredit
Ain't
talkin'
racks,
better
leave
me
alone
Redest
nicht
von
Racks,
lass
mich
besser
in
Ruhe
Yo,
Cartier
came
wit'
a
tint
(yeah)
Yo,
Cartier
kam
mit
Tönung
(yeah)
Pain
behind
the
lenses
(yeah,
yeah)
Schmerz
hinter
den
Gläsern
(yeah,
yeah)
And
how
the
fuck
you
gonna
live?
(Yeah,
yeah)
Und
wie
zum
Teufel
willst
du
leben?
(Yeah,
yeah)
If
you
ain't
got
no
bands
(yeah-yeah)
Wenn
du
keine
Batzen
hast
(yeah-yeah)
And
that
lil'
Glock
gotta
kick,
oh
(yeah-yeah)
Und
die
kleine
Glock
kicken
muss,
oh
(yeah-yeah)
He
ain't
gon'
need
no-
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Er
wird
kein-
brauchen
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Used
to
imagine,
but
now
I
be
livin'
it
Früher
hab
ich's
mir
vorgestellt,
aber
jetzt
leb
ich
es
My
nigga's
dead,
they
took
a
part
of
me
Mein
Nigga
ist
tot,
sie
haben
einen
Teil
von
mir
genommen
Know
that
the
opps
feel
like
they
won
the
lottery
Weiß,
dass
die
Opps
sich
fühlen,
als
hätten
sie
im
Lotto
gewonnen
I
gotta
problem,
you
know
I'ma
solve
it
Ich
hab'
ein
Problem,
du
weißt,
ich
lös'
es
What
I'ma
do
wit'
all
this
profit?
Was
mach
ich
mit
all
diesem
Profit?
(E-E-EVRGRN
with
the
hit,
yeah)
(E-E-EVRGRN
mit
dem
Hit,
yeah)
(Yosh
made
the
track)
(Yosh
hat
den
Track
gemacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houdini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.