Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
them
racks
on
me
(yuh)
Hab'
die
Scheine
bei
mir
(jep)
Better
back,
cuffs
on
me
Besser
zurück,
Handschellen
an
mir
Whole
lotta
racks
on
me
(yuh
uh)
Ganz
viele
Scheine
bei
mir
(jep
uh)
And
the
trap
drone
droppin'
lean,
came
up
off
a
feener
(uh)
Und
die
Trap-Drohne
liefert
Lean,
kam
durch
'nen
Süchtigen
hoch
(uh)
And
I
don't
need
ID
Und
ich
brauch'
keinen
Ausweis
I
got
VVS,
water
Ich
hab'
VVS,
Wasser
Call
the
bro
in
the
back
of
the
beam,
I
dare
a
lil
nigga
try
me
(uh)
Ruf
den
Bro
im
Heck
vom
Beamer,
ich
fordere
jeden
kleinen
Kerl
heraus,
es
mit
mir
zu
versuchen
(uh)
These
niggas
frugly,
I
got
the
shit
that
they
need
(uh)
Diese
Kerle
sind
armselig,
ich
hab'
den
Scheiß,
den
sie
brauchen
(uh)
Got
'em
like
'it
can't
be,'
they
ain't
happy
Bring'
sie
dazu
zu
sagen
'das
kann
nicht
sein,'
sie
sind
nicht
glücklich
I
like
it
more
in
Cali,
please
don't
ask
me
(nah)
Mir
gefällt's
besser
in
Cali,
bitte
frag
mich
nicht
(nee)
Telling
me
she
want
more
of
me,
guess
you
can't
get
enough
Sagt
mir,
sie
will
mehr
von
mir,
schätze,
du
kriegst
nicht
genug
Well
guess
what
I
cannot
cuff,
I
ain't
tryna
find
love
Tja,
rate
mal,
ich
kann
mich
nicht
binden,
ich
versuch'
nicht,
Liebe
zu
finden
Might
cuff
my
mains
to
show
my
side
Vielleicht
binde
ich
meine
Hauptfrauen,
um
es
meiner
Affäre
zu
zeigen
Ain't
'bout
a
check
(ay),
you
better
get
lost
Geht
nicht
um
'nen
Scheck
(ay),
du
verpisst
dich
besser
Don't
got
a
key,
I
got
a
five
Hab
kein
Kilo,
ich
hab
'ne
Knarre
She
fuckin'
for
free,
she
gotta
stop
Sie
fickt
umsonst,
sie
muss
aufhören
Walk
up
her
home,
don't
care
about
the
cops
Geh'
zu
ihr
nach
Hause,
scheiß
auf
die
Bullen
This
Off-White,
but
the
white
ain't
off
Das
ist
Off-White,
aber
das
Weiß
ist
echt
Yeah
she
got
it
so
she
flaunt
Yeah,
sie
hat
es,
also
stellt
sie's
zur
Schau
She
ain't
even
tryna
talk
(woah)
Sie
versucht
nicht
mal
zu
reden
(woah)
Smashin'
in
the
lot
and
the
views
are
number
one
(uh)
Vögeln
auf
dem
Parkplatz
und
die
Aussicht
ist
Nummer
eins
(uh)
You
see
I'm
pouring
up,
every
drip
it
cost
a
dollar
(drip)
Du
siehst,
ich
schenke
ein,
jeder
Tropfen
kostet
'nen
Dollar
(drip)
Please
don't
touch
me
cup
and
you
might
not
see
tomorrow
Bitte
fass
meinen
Becher
nicht
an
und
du
siehst
vielleicht
morgen
nicht
mehr
Better
back,
cuffs
on
me
Besser
zurück,
Handschellen
an
mir
Whole
lotta
racks
on
me
(yuh
uh)
Ganz
viele
Scheine
bei
mir
(jep
uh)
And
the
trap
drone
droppin'
lean,
came
up
off
a
feener
(uh)
Und
die
Trap-Drohne
liefert
Lean,
kam
durch
'nen
Süchtigen
hoch
(uh)
And
I
don't
need
ID
Und
ich
brauch'
keinen
Ausweis
I
got
VVS,
water
Ich
hab'
VVS,
Wasser
Call
the
bro
in
the
back
of
the
beam,
I
dare
a
lil
nigga
try
me
(uh)
Ruf
den
Bro
im
Heck
vom
Beamer,
ich
fordere
jeden
kleinen
Kerl
heraus,
es
mit
mir
zu
versuchen
(uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houdini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.