Текст и перевод песни Houman Sebghati - Undra om (Live version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undra om (Live version)
Интересно, знает ли она (Концертная версия)
Det
handlar
om
loftgångar,
höghus,
källargångar
och
trånga
lägenheter
Речь
о
галереях,
высотках,
подвалах
и
тесных
квартирах
Det
handlar
om
vem
du
är,
va
du
egentligen
står
för
och
inte
vad
du
heter
Речь
о
том,
кто
ты
есть,
что
на
самом
деле
отстаиваешь,
а
не
как
тебя
зовут
Det
handlar
om
misären
vi
har
hamnat
mitt
i
verkligheten
och
utvecklingen
Речь
о
нищете,
в
которой
мы
оказались,
о
реальности
и
прогрессе
Onekligen
handlar
det
om
det
inte
finns
några
jobb
på
arbetsförmedlingen
Несомненно,
речь
о
том,
что
на
бирже
труда
нет
работы
Alla
tänker
på
sitt
ingen
tid
går
till
spillo
för
att
ödsla
på
någon
annan
Все
думают
о
себе,
никто
не
тратит
время
зря
на
кого-то
другого
Och
det
känns
som
varannan
dag
har
gått
åt
och
avverkats
helt
i
onödan
И
кажется,
что
каждый
второй
день
прошел
и
был
потрачен
впустую
Jag
knegar
offrar
mitt
blod
mina
tårar
mitt
svett
för
vad,
för
å
bli
fucked
Я
пашу,
жертвую
своей
кровью,
слезами,
потом
ради
чего,
чтобы
меня
поимели?
Prövar
mitt
mod
mot
dom
fega
dag
för
dag
men
får
aldrig
något
tack
Каждый
день
испытываю
свою
смелость
против
трусов,
но
никогда
не
получаю
благодарности
Som
sagt
vet
jag
vad
jag
är
kapabel
till
medveten
om
kapaciteten
Как
я
уже
сказал,
я
знаю,
на
что
способен,
осознаю
свой
потенциал
Men
varje
gång
jag
tar
till
gatan
blir
jag
nertittad
av
majoriteten
Но
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
улицу,
большинство
смотрит
на
меня
свысока
Det
handlar
om
blattarnar
utanförskap
i
arbetarklassen
Речь
о
чужаках,
об
отчужденности
рабочего
класса
Det
handlar
om
bilden
som
alltid
målas
upp
i
aftonbladet
och
expressen
Речь
об
образе,
который
всегда
рисуют
в
"Афтонбладет"
и
"Экспрессен"
Jag
gör
allt
i
min
makt
för
att
överleva
och
sköta
mig
banne
mig
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
выжить
и
вести
себя
прилично,
черт
возьми
Men
så
fort
systemet
sviker,
pekar
dom
genast
fingret
på
mig
Но
как
только
система
дает
сбой,
они
сразу
же
указывают
на
меня
пальцем
Det
e
så
här
jag
känner
mig
så
säg
mig
varför
i
helvete
e
det
ingen
som
hör
mig
Вот
так
я
себя
чувствую,
так
скажи
мне,
почему,
черт
возьми,
меня
никто
не
слышит?
För
allt
jag
kräver
är
frihet
min
möda
behöver
inge
mer
belöning
Ведь
все,
чего
я
требую,
- это
свобода,
моему
труду
не
нужна
другая
награда
Broder
res
dig
begrav
det
förflutna
och
glöm
dom
djupa
såren
Брат,
поднимись,
похорони
прошлое
и
забудь
глубокие
раны
Broder
den
som
kämpar
för
lycka
kommer
slutligen
få
den
Брат,
тот,
кто
борется
за
счастье,
в
конце
концов
получит
его
Syster
förlåt
mig
för
allt
ont
jag
har
gjort
du
vet
det
är
det
jag
dyrkar
Сестра,
прости
меня
за
все
зло,
что
я
сделал,
ты
знаешь,
это
то,
чему
я
поклоняюсь
Syster
skin
för
mig
låt
oss
dela
på
vår
styrka
Сестра,
сияй
для
меня,
давай
разделим
нашу
силу
Broder
håll
huvet
högt
låt
ingen
trycka
ner
dig
Брат,
держи
голову
высоко,
не
позволяй
никому
тебя
унижать
Broder
sluta
aldrig
kriga
ey
börja
aldrig
ge
dig
Брат,
никогда
не
прекращай
бороться,
эй,
никогда
не
сдавайся
Syster
förlåt
mig
för
all
tid
som
jag
låtit
gå
förlorad
Сестра,
прости
меня
за
все
время,
которое
я
позволил
себе
потерять
Syster
skin
tills
den
dag
du
blir
slutad
kallad
hora
Сестра,
сияй
до
того
дня,
пока
тебя
не
перестанут
называть
шлюхой
Undra
om
grannen
bredvid
också
räknar
dag
för
dag
Интересно,
считает
ли
соседка
по
соседству
дни
так
же,
как
я
Det
sägs
att
vi
fått
samma
tid
hon
och
jag
Говорят,
что
у
нас
с
ней
одинаковое
время
Undra
hur
hon
kände
sig
först
när
hon
kom
hit
Интересно,
что
она
почувствовала,
когда
впервые
приехала
сюда
Man
borde
haft
nog
av
sitt
eget
elände
med
frihetens
begär
Должно
быть,
ей
хватало
своих
бед
с
жаждой
свободы
Från
Chiles
regnskogar
och
alper.
Från
karibiska
öar.
Из
чилийских
тропических
лесов
и
Альп.
С
карибских
островов.
Från
öststatsstäder,
Balkans
stränder,
Jugoslaviens
krigsherrar
Из
городов
Восточной
Европы,
с
берегов
Балкан,
от
югославских
военачальников
Från
Tanzanias
savanner.
Från
kontinenten
utan
industrierna.
Из
саванн
Танзании.
С
континента
без
промышленности.
Via
Kampala
och
Addis
upp
till
dom
gamla
franska
kolonierna
Через
Кампалу
и
Аддис-Абебу,
вплоть
до
бывших
французских
колоний
Från
Beiruts
ruiner.
Från
24
7 festande
i
Damaskus.
Из
руин
Бейрута.
Из
круглосуточных
вечеринок
в
Дамаске.
Från
Israels
apartheid,
Från
Medelhavets
flyktingsluss
Из
апартеида
Израиля,
из
средиземноморского
шлюза
для
беженцев
Från
kurdiska
bergens
feodal.
Från
Persiens
diktaturland
Из
феодальных
курдских
гор.
Из
деспотичной
Персии
Från
arabiska
halvön.
Från
Filipinerna
och
Thailand
С
Аравийского
полуострова.
С
Филиппин
и
из
Таиланда
Kom
vi
till,
kyla,
täta
skogar
och
hundratusen
insjöar
Мы
приехали
в
холод,
густые
леса
и
сто
тысяч
озер
Stora
städer
med
labila
gator
där
man
sår
vad
man
skördar
В
большие
города
с
нестабильными
улицами,
где
пожинаешь
то,
что
посеял
Vi
kom
till
välfärden,
vi
kom
till
ett
fredfullt
folk
med
anda
Мы
приехали
к
благосостоянию,
к
мирному
народу
с
духом
Vi
kom
till
depressioner,
ångest
och
ändå
där
folk
skiter
i
varandra
Мы
приехали
к
депрессиям,
тревогам,
и
все
же
здесь
люди
наплевательски
относятся
друг
к
другу
Så
hastigt
till
modernt
shit
vi
kom
till
kulturarv
från
bönder
Так
внезапно
к
современному
дерьму,
мы
пришли
к
культурному
наследию
крестьян
Plastigt
svårt
att
passa
in,
hur
man
än
vrider
och
vänder
Пластиково,
сложно
вписаться,
как
ни
крути
Vi
kom
till
främlingsfientlighet,
myndigheter
och
krångligheter.
Мы
столкнулись
с
ксенофобией,
властями
и
трудностями.
Vi
kom
till
infrastrukturer,
mänskliga
rättigheter
och
möjligheter
Мы
пришли
к
инфраструктурам,
правам
человека
и
возможностям
Broder
res
dig
begrav
det
förflutna
glöm
dom
djupa
såren
Брат,
поднимись,
похорони
прошлое,
забудь
глубокие
раны
Broder
res
dig
den
som
kämpar
för
lycka
kommer
slutligen
få
den
Брат,
поднимись,
тот,
кто
борется
за
счастье,
в
конце
концов,
получит
его
Syster
förlåt
mig
för
allt
ont
jag
har
gjort
du
vet
det
e
dig
jag
dyrkar
Сестра,
прости
меня
за
все
зло,
что
я
сделал,
ты
знаешь,
это
тебе
я
поклоняюсь
Syster
förlåt
mig
skin
för
mig
låt
oss
dela
på
vår
styrka
Сестра,
прости
меня,
сияй
для
меня,
давай
разделим
нашу
силу
Broder
res
dig
håll
huvet
högt
låt
ingen
trycka
ner
dig
Брат,
поднимись,
держи
голову
высоко,
не
позволяй
никому
тебя
унижать
Broder
res
dig
sluta
aldrig
kämpa,
börja
aldrig
ge
dig
Брат,
поднимись,
никогда
не
прекращай
бороться,
никогда
не
сдавайся
Syster
Skin.
Sprid
din
skönhet.
Låt
den
aldrig
gå
förlorad
Сестра,
сияй.
Распространяй
свою
красоту.
Никогда
не
позволяй
ей
пропасть
Syster
skin
till
den
dan
du
blir
slutad
kallad
för
en
hora
Сестра,
сияй
до
того
дня,
пока
тебя
не
перестанут
называть
шлюхой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.