Текст и перевод песни Houman Sebghati feat. Elelta Hiweth - Brev till trasig baba (interlude)
Det
är
jag
din
dotter
Это
я
твоя
дочь
Jag
har
en
fråga
У
меня
вопрос
Hur
sover
du
om
nätterna?
Как
ты
спишь
по
ночам?
är
du
medveten
om
skadan
du
orsakat?
ты
осознаешь,
какой
вред
ты
причинил?
Hur
du
tillvaron
för
oss
skakat
Как
ты
жизнь
для
нас
поколебал,
Vet
du
hur
du
har
behandlat
mamma?
знаешь
ли
ты,
как
ты
относился
к
своей
матери?
Hur
hade
du
känt
om
en
man
gjort
samma,
mot
mig?
Что
бы
ты
почувствовала,
если
бы
мужчина
сделал
то
же
самое
со
мной?
Du
har
aldrig
varit
mottaglig
Ты
никогда
не
был
восприимчив.
När
det
kommer
till
konstruktiv
kritik
Когда
дело
доходит
до
конструктивной
критики
Men
det
är
högst
osannolikt
Но
это
крайне
маловероятно.
Att
jag
ska
se
på
från
läktarna
Что
я
должен
наблюдать
с
трибун.
Och
inte
påverkas
И
не
пострадал
Baba,
du
har
tystnat
Баба,
ты
замолчал.
Men,
att
du
inte
lyssnat
är
har
alltid
varit
din
försvarsmekanism
Но
не
слушание
всегда
было
вашим
защитным
механизмом.
Jag
har
insett,
och
på
så
sätt
har
jag
synat
din
narcissism
Я
осознал,
и
таким
образом
я
назвал
твой
нарциссизм.
Teyake
alegn
Teyake
alegn
Allt
jag
någonsin
undrat,
är
varför?
Все,
что
я
когда-либо
задавался
вопросом-почему?
Varför
vara
kvar
Зачем
оставаться
позади
Om
mor
min
inte
är
den
du
ville
ha
Если
моя
мать
не
та,
кого
ты
хотел
...
Varför
komma
och
gå,
när
det
passar
Зачем
приходить
и
уходить,
когда
это
устраивает?
Om
min
far
far
О
моем
отце
отец
Från
allt
ansvar
От
всей
ответственности.
Och
kärleken
jag
trodde
var
självklar
И
любовь,
которую
я
считал
очевидной.
Och
min
far
snor
И
мой
отец
сопел.
Livsviljan
min
mor
Воля
жизни
моя
мать
Tror
du
att
du
är
diskret?
ты
считаешь
себя
благоразумным?
Med
din
otrohet
С
твоей
неверностью.
Alla
vet,
och
ingen
orkar
Все
знают,
и
никто
не
может.
Vem
tror
du
det
är
Как
ты
думаешь
кто
это
Som
mammas
tårar
torkar?
Как
высохнут
мамины
слезы?
Sakta
men
affektivt
Медленно,
но
эмоционально.
Du
har
gjort
mamma
helt
destruktiv
Ты
сделал
маму
полностью
разрушительной.
Och
mitt,
mitt
i
denna
röra
И
моя,
посреди
этой
неразберихи.
Befinner
sig
jag
baba
Я
нахожу
себя
бабой.
Din
lilla
flicka
Твоя
маленькая
девочка
Som
allt
för
sällan
säger
ja
Кто
редко
говорит
"Да"?
Och
nu
c'est
ta
fille
А
теперь
давай
забирай
Филю.
Quand
allez-vous
prendre
la
responsabilité
Quand
allez-vous
prendre
la
responsabilité
När
ska
du
ta
ditt
ansvar?
Когда
ты
возьмешь
на
себя
ответственность?
När
ska
du
inse
att
skadan
e
skedd
och
det
är
allvar?
Когда
ты
поймешь,
что
ущерб
уже
нанесен
и
он
серьезен?
Min
far
for,
från
ansvaret
sitt
Мой
отец
ушел
от
ответственности.
Ett
frö
gror
Семя
прорастает.
Sviken
innan
jag
fått
uppfattningen
Потерпел
неудачу
до
того
как
мне
пришла
в
голову
эта
идея
Av
besvikelse
Разочарования
övergiven,
innan
jag
hann
bli
namngiven
покинутый
до
того,
как
получил
свое
имя.
Men
baba
du
är
borta
Но
баба
ты
ушел
Sätter
gärna
på
dig
själv
en
offerkofta
Не
стесняйтесь
надеть
на
себя
жертвенный
кардиган.
Mamma
får
ensam
kriga
Маме
становится
одиноко.
Men
när
du
är
hemma
är
hon
din
alldeles
egna
piga
Но
когда
ты
дома,
она
твоя
собственная
горничная.
Baba
tala
är
silver
Баба
Тала-серебро.
Men
att
lämna
henne
vore
guld
Уйти
от
нее
было
бы
золотом.
Det
är
allt
jag
begär
Это
все,
о
чем
я
прошу.
Känner
du
ingen
skuld?
ты
не
чувствуешь
вины?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.