Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dödens portar
Die Pforten des Todes
Dödens
portar
står
på
glänt
Die
Pforten
des
Todes
stehen
einen
Spalt
offen
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Wann
immer
dieser
Tag
kommt,
stehe
ich
bereit
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Unter
dem
Besten,
was
geschehen
ist
Jag
är
inte
rädd
längre,
har
bättre
för
mig
istället
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
habe
stattdessen
Besseres
zu
tun
Stått
på
samma
ställe
haft
rädsla
för
länge
yeah
Stand
am
selben
Ort,
hatte
zu
lange
Angst,
yeah
Roligt,
hur
det
ter
sig,
modigt
Lustig,
wie
es
sich
darstellt,
mutig
När
man
vandrar
vidare
utan
dom
som
försvunnit
Wenn
man
weiterwandert
ohne
die,
die
verschwunden
sind
Fuck
en
åsikt,
hemligheten
e
klar
Scheiß
auf
eine
Meinung,
das
Geheimnis
ist
klar
När
det
väl
gäller
böjer
dom
så,
deez
nuts
Wenn
es
darauf
ankommt,
beugen
sie
sich
so,
leck
mich
Ytligt
eller
inte
jag
spelar
den
jag
är
Oberflächlich
oder
nicht,
ich
spiele
den,
der
ich
bin
Tamam
äkta
ser
äkta
det
är
nu
du
ser
min
själ
Tamam,
echt
erkennt
echt,
das
ist
jetzt,
wo
du
meine
Seele
siehst
Jag
har
byggt
nya
världar
planterat
sett
det
gro
Ich
habe
neue
Welten
gebaut,
gepflanzt,
es
wachsen
sehen
Från,
Bamako
till
Auckland
har
kärleken
vart
stor
Von
Bamako
bis
Auckland
war
die
Liebe
groß
Och
jag
har
fått
mycket
av
den
hoppas
jag
gett
desto
mera
Und
ich
habe
viel
davon
bekommen,
hoffe,
ich
habe
umso
mehr
gegeben
Sett
samma
världar
rasa
blivit
tvungen
att
agera
Dieselben
Welten
einstürzen
sehen,
musste
handeln
Bismillah,
har
fått
en
era
att
leva
Bismillah,
habe
eine
Ära
zum
Leben
bekommen
Al
hamdullelah,
blev
född
med
materia
Alhamdulillah,
wurde
mit
Materie
geboren
Jag
vet
vad
jag
har,
jag
har
inget
att
förlora
Ich
weiß,
was
ich
habe,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Och
stolt
kommer
jag
va
när
jag
står
vid
dödens
portar
Und
stolz
werde
ich
sein,
wenn
ich
an
den
Pforten
des
Todes
stehe
Dödens
portar
står
på
glänt
Die
Pforten
des
Todes
stehen
einen
Spalt
offen
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Wann
immer
dieser
Tag
kommt,
stehe
ich
bereit
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Unter
dem
Besten,
was
geschehen
ist
Jag
lever
dagen
som
den
kommer
utan
regrets
Ich
lebe
den
Tag,
wie
er
kommt,
ohne
Reue
Eru
rädd
för
döden
då
e
du
rädd
för
livet
Hast
du
Angst
vor
dem
Tod,
dann
hast
du
Angst
vor
dem
Leben
Jag
är
inte
rädd
för
någon
av
dem
så
släng
ifrån
dig
minen
bre
Ich
habe
vor
keinem
von
beiden
Angst,
also
leg
die
Miene
ab,
Alter
Gick
det
inte
som
planerat
då
skiter
det
sig
Lief
es
nicht
wie
geplant,
dann
scheiß
drauf
Inget
faller
naturligt
att
ses
som
en
besvikelse
Nichts
fällt
natürlich,
um
als
Enttäuschung
gesehen
zu
werden
Jag
lämnar
matrix
som
den
sanna
dirigenten
Ich
verlasse
die
Matrix
als
der
wahre
Dirigent
Lämnar
bakom
mig
idioter,
får
och
konsumenter.
Lasse
Idioten,
Schafe
und
Konsumenten
hinter
mir.
Slängde
ut
TV
runt
2002.
Warf
den
Fernseher
um
2002
raus.
Skaffa
raybans
till
debuten
2012.
Besorgte
mir
Ray-Bans
für
das
Debüt
2012.
A
mitt
liv
är
ett
mysterium
som
jag
berättar
det.
Ja,
mein
Leben
ist
ein
Mysterium,
so
wie
ich
es
erzähle.
Där
dom
dryga
och
otrevliga
e
svaghjärtade,
hey!
Wo
die
Arroganten
und
Unfreundlichen
schwachherzig
sind,
hey!
Bekvämlighet
och
rädsla
är
som
bästa
vänner
Bequemlichkeit
und
Angst
sind
wie
beste
Freunde
Jag
gled
förbi
dem
som
va
djupa
som
fontäner
Ich
glitt
an
denen
vorbei,
die
tief
waren
wie
Brunnen
Nåt
gudomligt
sa,
hämta
hem
makten
Etwas
Göttliches
sagte,
hol
die
Macht
zurück
Plus
om
nån
runtomkring
dig
har
en
synpunkt
Fuck
den
Plus,
wenn
jemand
um
dich
herum
eine
Meinung
hat,
scheiß
drauf
Så
medans
universum
ger
vad
jag
förtjänar
Also
während
das
Universum
gibt,
was
ich
verdiene
Gör
jag
vad
jag
vill
och
låter
dödens
portar
vänta
Tue
ich,
was
ich
will,
und
lasse
die
Pforten
des
Todes
warten
Dödens
portar
står
på
glänt
Die
Pforten
des
Todes
stehen
einen
Spalt
offen
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Wann
immer
dieser
Tag
kommt,
stehe
ich
bereit
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Unter
dem
Besten,
was
geschehen
ist
Jag
lever
dagen
som
den
kommer
utan
regrets
Ich
lebe
den
Tag,
wie
er
kommt,
ohne
Reue
Som
solen
stiger
stiger
jag
Wie
die
Sonne
aufgeht,
steige
ich
auf
Min
sans
och
min
själ
är
ett
med
Allah
Mein
Verstand
und
meine
Seele
sind
eins
mit
Allah
Haja
lika
så
är
imorgon
ett
med
igår
Versteh,
genauso
ist
morgen
eins
mit
gestern
Att
ge
närvaro
är
det
jag
förmår
Präsenz
zu
zeigen,
ist
das,
was
ich
kann
För
jag
är
inte
tillräckligt
stark
att
igår
gör
mig
sjuk
Denn
ich
bin
nicht
stark
genug,
dass
gestern
mich
krank
macht
Och
jag
är
inte
tillräckligt
svag
att
stå
emot
nu
Und
ich
bin
nicht
schwach
genug,
um
dem
Jetzt
zu
widerstehen
Det
här
är
är
sista
gången
jag
lidit
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
gelitten
habe
Sista
gången
så
länge
solen
har
stigit
Das
letzte
Mal,
solange
die
Sonne
aufgegangen
ist
Som
solen
stiger
stiger
jag
Wie
die
Sonne
aufgeht,
steige
ich
auf
Min
sans
och
min
själ
är
ett
med
Allah
Mein
Verstand
und
meine
Seele
sind
eins
mit
Allah
Lika
så
är
imorgon
ett
med
igår
Genauso
ist
morgen
eins
mit
gestern
Att
ge
närvaro
är
det
jag
förmår
Präsenz
zu
zeigen,
ist
das,
was
ich
kann
För
jag
är
inte
tillräckligt
stark
att
va
gårdagens
fru
Denn
ich
bin
nicht
stark
genug,
die
Frau
von
gestern
zu
sein
Och
jag
är
inte
tillräckligt
svag,
att
stå
emot
nu
Und
ich
bin
nicht
schwach
genug,
dem
Jetzt
zu
widerstehen
Det
här
är
är
sista
gången
jag
lidit
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
gelitten
habe
Så
länge
solen
har
stigit
Solange
die
Sonne
aufgegangen
ist
Sista
gången
jag
lidit
Das
letzte
Mal,
dass
ich
gelitten
habe
Så
länge
solen
har
stigit
Solange
die
Sonne
aufgegangen
ist
Dödens
portar
står
på
glänt
Die
Pforten
des
Todes
stehen
einen
Spalt
offen
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Wann
immer
dieser
Tag
kommt,
stehe
ich
bereit
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Unter
dem
Besten,
was
geschehen
ist
Jag
lever
dagen
som
den
kommer
utan
regrets
Ich
lebe
den
Tag,
wie
er
kommt,
ohne
Reue
Dödens
portar
står
på
glänt
Die
Pforten
des
Todes
stehen
einen
Spalt
offen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houman Sebghati, Mary N'diaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.