Houman Sebghati feat. Mary N'diaye - Dödens portar - перевод текста песни на немецкий

Dödens portar - Mary N'Diaye , Houman Sebghati перевод на немецкий




Dödens portar
Die Pforten des Todes
Dödens portar står glänt
Die Pforten des Todes stehen einen Spalt offen
När än den dagen kommer står jag beredd
Wann immer dieser Tag kommt, stehe ich bereit
Bland det bästa som har hänt
Unter dem Besten, was geschehen ist
Jag är inte rädd längre, har bättre för mig istället
Ich habe keine Angst mehr, habe stattdessen Besseres zu tun
Stått samma ställe haft rädsla för länge yeah
Stand am selben Ort, hatte zu lange Angst, yeah
Roligt, hur det ter sig, modigt
Lustig, wie es sich darstellt, mutig
När man vandrar vidare utan dom som försvunnit
Wenn man weiterwandert ohne die, die verschwunden sind
Fuck en åsikt, hemligheten e klar
Scheiß auf eine Meinung, das Geheimnis ist klar
När det väl gäller böjer dom så, deez nuts
Wenn es darauf ankommt, beugen sie sich so, leck mich
Ytligt eller inte jag spelar den jag är
Oberflächlich oder nicht, ich spiele den, der ich bin
Tamam äkta ser äkta det är nu du ser min själ
Tamam, echt erkennt echt, das ist jetzt, wo du meine Seele siehst
Jag har byggt nya världar planterat sett det gro
Ich habe neue Welten gebaut, gepflanzt, es wachsen sehen
Från, Bamako till Auckland har kärleken vart stor
Von Bamako bis Auckland war die Liebe groß
Och jag har fått mycket av den hoppas jag gett desto mera
Und ich habe viel davon bekommen, hoffe, ich habe umso mehr gegeben
Sett samma världar rasa blivit tvungen att agera
Dieselben Welten einstürzen sehen, musste handeln
Bismillah, har fått en era att leva
Bismillah, habe eine Ära zum Leben bekommen
Al hamdullelah, blev född med materia
Alhamdulillah, wurde mit Materie geboren
Jag vet vad jag har, jag har inget att förlora
Ich weiß, was ich habe, ich habe nichts zu verlieren
Och stolt kommer jag va när jag står vid dödens portar
Und stolz werde ich sein, wenn ich an den Pforten des Todes stehe
Dödens portar står glänt
Die Pforten des Todes stehen einen Spalt offen
När än den dagen kommer står jag beredd
Wann immer dieser Tag kommt, stehe ich bereit
Bland det bästa som har hänt
Unter dem Besten, was geschehen ist
Jag lever dagen som den kommer utan regrets
Ich lebe den Tag, wie er kommt, ohne Reue
Eru rädd för döden e du rädd för livet
Hast du Angst vor dem Tod, dann hast du Angst vor dem Leben
Jag är inte rädd för någon av dem släng ifrån dig minen bre
Ich habe vor keinem von beiden Angst, also leg die Miene ab, Alter
Gick det inte som planerat skiter det sig
Lief es nicht wie geplant, dann scheiß drauf
Inget faller naturligt att ses som en besvikelse
Nichts fällt natürlich, um als Enttäuschung gesehen zu werden
Jag lämnar matrix som den sanna dirigenten
Ich verlasse die Matrix als der wahre Dirigent
Lämnar bakom mig idioter, får och konsumenter.
Lasse Idioten, Schafe und Konsumenten hinter mir.
Slängde ut TV runt 2002.
Warf den Fernseher um 2002 raus.
Skaffa raybans till debuten 2012.
Besorgte mir Ray-Bans für das Debüt 2012.
A mitt liv är ett mysterium som jag berättar det.
Ja, mein Leben ist ein Mysterium, so wie ich es erzähle.
Där dom dryga och otrevliga e svaghjärtade, hey!
Wo die Arroganten und Unfreundlichen schwachherzig sind, hey!
Bekvämlighet och rädsla är som bästa vänner
Bequemlichkeit und Angst sind wie beste Freunde
Jag gled förbi dem som va djupa som fontäner
Ich glitt an denen vorbei, die tief waren wie Brunnen
Nåt gudomligt sa, hämta hem makten
Etwas Göttliches sagte, hol die Macht zurück
Plus om nån runtomkring dig har en synpunkt Fuck den
Plus, wenn jemand um dich herum eine Meinung hat, scheiß drauf
medans universum ger vad jag förtjänar
Also während das Universum gibt, was ich verdiene
Gör jag vad jag vill och låter dödens portar vänta
Tue ich, was ich will, und lasse die Pforten des Todes warten
Dödens portar står glänt
Die Pforten des Todes stehen einen Spalt offen
När än den dagen kommer står jag beredd
Wann immer dieser Tag kommt, stehe ich bereit
Bland det bästa som har hänt
Unter dem Besten, was geschehen ist
Jag lever dagen som den kommer utan regrets
Ich lebe den Tag, wie er kommt, ohne Reue
Som solen stiger stiger jag
Wie die Sonne aufgeht, steige ich auf
Min sans och min själ är ett med Allah
Mein Verstand und meine Seele sind eins mit Allah
Haja lika är imorgon ett med igår
Versteh, genauso ist morgen eins mit gestern
Att ge närvaro är det jag förmår
Präsenz zu zeigen, ist das, was ich kann
För jag är inte tillräckligt stark att igår gör mig sjuk
Denn ich bin nicht stark genug, dass gestern mich krank macht
Och jag är inte tillräckligt svag att stå emot nu
Und ich bin nicht schwach genug, um dem Jetzt zu widerstehen
Det här är är sista gången jag lidit
Das ist das letzte Mal, dass ich gelitten habe
Sista gången länge solen har stigit
Das letzte Mal, solange die Sonne aufgegangen ist
Som solen stiger stiger jag
Wie die Sonne aufgeht, steige ich auf
Min sans och min själ är ett med Allah
Mein Verstand und meine Seele sind eins mit Allah
Lika är imorgon ett med igår
Genauso ist morgen eins mit gestern
Att ge närvaro är det jag förmår
Präsenz zu zeigen, ist das, was ich kann
För jag är inte tillräckligt stark att va gårdagens fru
Denn ich bin nicht stark genug, die Frau von gestern zu sein
Och jag är inte tillräckligt svag, att stå emot nu
Und ich bin nicht schwach genug, dem Jetzt zu widerstehen
Det här är är sista gången jag lidit
Das ist das letzte Mal, dass ich gelitten habe
länge solen har stigit
Solange die Sonne aufgegangen ist
Sista gången jag lidit
Das letzte Mal, dass ich gelitten habe
länge solen har stigit
Solange die Sonne aufgegangen ist
Dödens portar står glänt
Die Pforten des Todes stehen einen Spalt offen
När än den dagen kommer står jag beredd
Wann immer dieser Tag kommt, stehe ich bereit
Bland det bästa som har hänt
Unter dem Besten, was geschehen ist
Jag lever dagen som den kommer utan regrets
Ich lebe den Tag, wie er kommt, ohne Reue
Dödens portar står glänt
Die Pforten des Todes stehen einen Spalt offen





Авторы: Houman Sebghati, Mary N'diaye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.