House Bros, Britalics & Joy Malcolm - Love What You Feel (House Bros Back to Disco) - перевод текста песни на немецкий

Love What You Feel (House Bros Back to Disco) - Britalics перевод на немецкий




Love What You Feel (House Bros Back to Disco)
Love What You Feel (House Bros Back to Disco)
Jaja, dejemne que les cuente la historia
Jaja, lass mich dir die Geschichte erzählen
de un pequeño heroe de barrio de pacotilla,
von einem kleinen Möchtegern-Helden aus der Nachbarschaft,
un tio que se cambiaba de ropa dentro de las cabinas de telefono
einem Typen, der sich in Telefonzellen umzog
y enseñava el culo desdeel automobil su nombre era algo parecido a...
und seinen Hintern aus dem Auto zeigte, sein Name war so etwas wie...
algo parecido a...
so etwas wie...
Güeiii (ok jaja ese era el nombre)
Güeiii (ok jaja, das war der Name)
El niño Güei (era un nota que paseava siempre con un perro y decian que era...)
Der Junge Güei (er war ein Spinner, der immer mit einem Hund spazieren ging, und sie sagten, er wäre...)
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, (jaja ok) El Niño Güei (ayyy)
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, (jaja ok) Der Junge Güei (ayyy)
Mira su historia era...
Schau, seine Geschichte war...
Salgo de casa con la autoridad del sol
Ich verlasse das Haus mit der Autorität der Sonne
¿y Do, Re, Mi, Fa?
und Do, Re, Mi, Fa?
están en el sofá fumando formol,
Sie sind auf dem Sofa und rauchen Formaldehyd,
tengo un problema con tu compact,
Ich habe ein Problem mit deiner CD,
se estrelló con mi cabeza y estalló como una pompa
sie ist mit meinem Kopf zusammengestoßen und wie eine Seifenblase zerplatzt
deja que rompa, necesito medio compás más,
lass sie zerbrechen, ich brauche noch einen halben Takt,
el Güei rapea y tu grupo toca las palmas.
der Güei rappt und deine Gruppe klatscht in die Hände.
Ayudo a mis vecinas con el carro de la compra.
Ich helfe meinen Nachbarinnen mit dem Einkaufswagen.
mi estilo es Jardcore...!!!
Mein Stil ist Jardcore...!!!
follando encima de la alfombra.
Ich liebe dich auf dem Teppich.
necesito medio compás más
Ich brauche noch einen halben Takt
pues va a venir la pasma y llevo al Juan sin amarrá
denn die Bullen kommen und ich habe Juan nicht angeleint
media postura por cortá, por la Alameda* andando vá...
halbe Stellung zum Schneiden, durch die Alameda* geht er...
el Niño Güei con ese estilo singular...
der Junge Güei mit diesem einzigartigen Stil...
Güeiii (ok aja) El niño Güei (ni mas ni menos)
Güeiii (ok, aha) Der Junge Güei (nicht mehr und nicht weniger)
Güeiii (jaja fantastico y malvado) El Niño Güei
Güeiii (jaja fantastisch und böse) Der Junge Güei
Mira... dice...
Schau... er sagt...
El Niño Güei es un producto made in Sevilla
Der Junge Güei ist ein Produkt made in Sevilla
pequeño heroe de barrio de pacotilla.
kleiner Möchtegern-Held aus der Nachbarschaft.
la diferencia entre el y ustedes,
Der Unterschied zwischen ihm und euch,
es que él nunca te va a pedir los 3 que le debes
ist, dass er dich niemals um die 3 bitten wird, die du ihm schuldest
no sucede, Niño Güei brinda por ustedes
das passiert nicht, der Junge Güei stößt auf euch an
con un dos papeles en formato CD, el grande LP.
mit einem "Zwei Papiere" im CD-Format, die große LP.
te juro que fue sin queré, el mechero aquel que te piqué
Ich schwöre, es war nicht meine Absicht, das Feuerzeug, das ich dir geklaut habe
y que no te pienso devolvé.
und ich habe nicht vor, es dir zurückzugeben.
habla de mis descuidos mal dispara y falla,
Sprich über meine Fehler, schieße schlecht und verfehle,
el Niño Güei vive detras de la muralla*,
der Junge Güei lebt hinter der Mauer*,
nada crece si no ensaya,
nichts wächst, wenn man nicht probt,
lo que pasa es que escuece que el underground tire mas que el playa*.
was passiert, ist, dass es schmerzt, dass der Underground mehr zieht als der Strand*.
Donde vaya, Sevilla es mi toalla
Wohin ich auch gehe, Sevilla ist mein Handtuch
sexo intenso, tengo el frenillo como una caballa*
intensiver Sex, mein Bändchen ist wie eine Makrele*
y he roto la vaya pa que tós puedan pasá
und ich habe den Zaun durchbrochen, damit alle passieren können
el Niño Güei saliño de Zona Bruta y grita libertad.
der Junge Güei, ein bisschen salzig von Zona Bruta, schreit nach Freiheit.
Despertad ya...
Wacht jetzt auf...
Acción Sanchez y Zatu presentan SFDK 100 metros vallas,
Acción Sanchez und Zatu präsentieren SFDK 100 Meter Hürden,
la misma historia con otro nombre,
die gleiche Geschichte mit einem anderen Namen,
deja que me encieda, deja que te alumbre, deja que te informe.
lass mich mich anzünden, lass mich dich erleuchten, lass mich dich informieren.
Una bandera de Bob Marley llevo como capa
Eine Bob Marley-Flagge trage ich als Umhang
sujeta con grapa en la solapa y esta tela de guapa,
mit einer Klammer am Revers befestigt und dieser Stoff ist wunderschön,
echa pallá y no me intentes callá
geh weg und versuche nicht, mich zum Schweigen zu bringen
recuerda este nombre, perra, SFDK...!!!
erinnere dich an diesen Namen, Schlampe, SFDK...!!!
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii,
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii,
(siempre con su acompañante el perro Juan) El Niño Güei (y todos dicen)
(immer mit seinem Begleiter, dem Hund Juan) Der Junge Güei (und alle sagen)
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii,
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii,
(algo parecido a...) El Niño Güei, el Niño Güeiii
(so etwas wie...) Der Junge Güei, der Junge Güeiii
Sudaréis, clases de baile con el Niño Güei
Ihr werdet schwitzen, Tanzstunden mit dem Jungen Güei
en plido Wild Style espero que os domestiquéis
im Wild Style, ich hoffe, ihr werdet gezähmt
ponlo en tu mix-tape!!!
pack es auf dein Mixtape!!!
él te adorna como un clasico.
er schmückt dich wie ein Klassiker.
como un póster de 3rd Bass* puesto en el Back stage*.
wie ein Poster von 3rd Bass* im Backstage*.
te da unos pases pa que entréis
er gibt dir ein paar Pässe, damit du reinkommst
tu y tus colegas en total sois unos seis pero hoy el dueño no se entera,
du und deine Kumpels, ihr seid insgesamt sechs, aber heute merkt der Besitzer nichts,
sostengo la puerta si veo que entras con peso
ich halte die Tür auf, wenn ich sehe, dass du mit Gepäck reinkommst
DjLazer dice que ire al cielo por eso.
DjLazer sagt, dass ich deswegen in den Himmel komme.
Da igual que estes tieso, hermano hay estoy yo,
Egal, ob du pleite bist, Bruder, ich bin für dich da,
si es por eso, el Niño Güei paga el almuerzo.
wenn es deswegen ist, bezahlt der Junge Güei das Mittagessen.
Llámame al movil si has quedado conmigo y ves que tardo
Ruf mich auf dem Handy an, wenn du mit mir verabredet bist und siehst, dass ich mich verspäte
en el videoclub me conocen como el recargos.
im Videoclub kennen sie mich als den mit den Verspätungsgebühren.
El Niño Güei evita las aglomeraciones
Der Junge Güei vermeidet Menschenansammlungen
tiene su keli, la calle es vuestra campeones haced oposiciones,
er hat seine Bude, die Straße gehört euch, Champions, macht Aufnahmeprüfungen,
A ver si os suben la paguita y os dan dos galones
mal sehen, ob sie euch das Taschengeld erhöhen und euch zwei Streifen geben
necesitas otras opciones,
du brauchst andere Optionen,
El Niño Güei compone, himnos en vez de canciones,
Der Junge Güei komponiert, Hymnen statt Lieder,
sonrie por su abuelo que no vio estas elecciones,
er lächelt für seinen Großvater, der diese Wahlen nicht gesehen hat,
el Niño Güei no es otro que este canta,
der Junge Güei ist kein anderer als dieser Sänger,
que puso el disco del Tote por la ventana esta semana santa.
der diese Woche an Ostern die Platte von Tote aus dem Fenster gehalten hat.
El Niño Güei no es mas que... ni menos que...
Der Junge Güei ist nicht mehr als... und nicht weniger als...
recuerdalo para el 2005 canciones positivas...
erinnere dich daran für 2005, positive Lieder...
Güeiii, (yeah pekeño heroe de barrio de pacotilla)
Güeiii, (yeah, kleiner Möchtegern-Held aus der Nachbarschaft)
El Niño Güei, El Niño Güeiii...
Der Junge Güei, Der Junge Güeiii...
Güeiii, (dice... fantastico y malvado)
Güeiii, (er sagt... fantastisch und böse)
El Niño Güei, el Niño Güeiii (asi sale...)
Der Junge Güei, der Junge Güeiii (so kommt er raus...)
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii,
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii,
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, El Niño Güei
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Der Junge Güei
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii.
Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii, Güeiii.





Авторы: Rolando Bacci, Joy Malcolm, Roberto Arduini (it 1), Mauro Aventino, Flavio Mezzadra, Andrea Morando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.