Текст и перевод песни House of Pain - It Ain’t a Crime (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain’t a Crime (remix)
Это не преступление (ремикс)
Johnny
was
a
bad
boy
Джонни
был
плохим
парнем,
He
was
a
juvenile
delinquent
Настоящим
малолетним
преступником.
He
had
his
picture
Его
фото
висело
On
the
wall
of
every
precinct
В
каждом
полицейском
участке.
He
had
a
rep
for
hangin'
out
with
his
homies
Он
был
известен
тем,
что
тусовался
со
своими
корешами,
Puffin'
on
the
blunts
Курил
косяки
And
sippin'
on
the
40's
И
потягивал
сорокоградусную.
But
when
he
spoke
Но
когда
он
говорил,
Nobody
would
listen
Никто
не
слушал.
And
when
he
was
home
А
когда
он
был
дома,
His
parents,
they
would
diss
him
They
called
him
a
bum
Родители
его
презирали,
называли
его
бездельником,
A
worthless
piece
of
shit
Никчемным
куском
дерьма.
So
over
this
he
had
a
fit
Из-за
этого
у
него
случился
припадок.
And
now
he
grabs
his
bag
И
вот
он
хватает
свою
сумку,
And
heads
for
the
door
Направляется
к
двери
And
walks
to
the
neighborhood
И
идет
в
ближайший
Liquor
store
Ликеро-водочный
магазин.
Pulls
out
a
gat
Достает
ствол
And
tells
the
old
man,
"Hit
the
floor"
И
говорит
старику:
"На
пол!"
Then
breaks
open
his
register
drawer
Затем
взламывает
кассу,
Pulls
out
the
money
Вытаскивает
деньги,
Stuffs
it
in
his
pocket
Запихивает
их
в
карман,
Points
his
pistol
Направляет
пистолет
Then
he
starts
to
cock
it
И
начинает
взводить
курок.
The
man
panicks
and
the
gun
goes
off
Старик
паникует,
и
пистолет
выстреливает.
Stupid
old
fool
Глупый
старый
дурак
Made
Johnny
blow
his
head
off
Заставил
Джонни
прострелить
ему
голову.
But
he
don't
care
Но
ему
все
равно,
'Cause
he
was
taught
Ведь
его
учили,
It
ain't
a
crime
Что
это
не
преступление,
If
ya
don't
get
caught
Если
тебя
не
поймали.
It
ain't
a
crime
if
you
don't
get
caught
Это
не
преступление,
если
тебя
не
поймали.
That's
how
it
is
homie
like
it
or
not
Вот
так
это,
подруга,
нравится
тебе
это
или
нет.
Now,
comin'
out
of
the
store
Выходя
из
магазина,
Johnny
shot
two
acpedic
Jews
Джонни
подстрелил
двух
евреев-инвалидов.
When
he
got
home
Когда
он
вернулся
домой,
His
face
was
on
the
news
Его
лицо
было
в
новостях.
His
mom
freaked
out
Его
мама
взбесилась,
Told
him,
"Get
the
fuck
out"
Сказала
ему:
"Вон
отсюда!"
That's
when
the
pigs
rolled
up
И
тут
подъехали
копы,
So,
yo
he
ducked
out
Так
что
он
смылся.
He
hit
the
back
door
Он
выскочил
через
заднюю
дверь,
Like
his
name
was
Carl
Lewis
Словно
его
звали
Карл
Льюис.
Dipped
to
the
pay
phone
Добежал
до
телефона-автомата,
To
find
out
where
his
crew
is
Чтобы
узнать,
где
его
команда.
He
called
up
his
home
boy
Jose[word
up]
Он
позвонил
своему
корешу
Хосе
[ну
че
как?],
"Can
I
come
over,
my
man?"
"Могу
я
зайти,
дружище?"
He
said,
"No
way!"
Тот
сказал:
"Ни
за
что!"
The
cop-
was
here
Копы
здесь,
He
was
lookin'
all
over
for
ya
Они
тебя
повсюду
ищут.
But
I
told
the
pig
Но
я
сказал
свиньям,
I
didn't
know
ya
Что
не
знаю
тебя.
He
said,
"Cool,
Он
сказал:
"Круто,
Pick
me
up
at
the
school
Забери
меня
у
школы.
I
need
a
ride
'cause
Мне
нужна
тачка,
потому
что
I'm
wanted
for
homicide"
Меня
разыскивают
за
убийство".
Johnny's
got
his
gun
У
Джонни
есть
пушка,
And
he's
on
the
run
И
он
в
бегах.
But
he
don't
care
Но
ему
все
равно,
To
him,
the
shit's
fun
Для
него
это
все
забава.
Now
that
he's
an
outlaw
Теперь
он
преступник,
Sorta
like
Robin
Hood
Вроде
как
Робин
Гуд,
The
hard-rock
hero
Герой
рок-н-ролла
Of
the
whole
neighborhood
Всего
района.
If
they
catch
him
Если
его
поймают,
He'll
wind
up
in
court,
but
Он
окажется
в
суде,
но
It
ain't
a
crime
if
ya
don't
get
caught[ha
ha]
Это
не
преступление,
если
тебя
не
поймали
[ха-ха].
It
ain't
a
sale
if
it
don't
get
bought
Это
не
продажа,
если
не
купили.
It
ain't
a
show
if
I
don't
get
paid
Это
не
шоу,
если
мне
не
платят.
She
ain't
a
ho
if
ya
don't
get
laid
Она
не
шлюха,
если
ты
с
ней
не
переспал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Schrody, L. Dimant, A. Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.