Текст и перевод песни House of Pain - Top o’ the Morning to Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
won′t
come
Она
не
придет.
Just
when
you
want
it
Именно
тогда,
когда
ты
этого
хочешь.
Ya
see,
I'm
Irish
but
I′m
not
a
leprechaun
Видите
ли,
я
ирландец,
но
я
не
Лепрекон.
You
wanna
fight
then
step
up
and
we'll
get
it
on
Ты
хочешь
драться,
тогда
сделай
шаг
вперед,
и
мы
займемся
этим,
You
gotta
right
to
the
grill,
I'm
white
and
I
ill
ты
должен
идти
прямо
к
грилю,
я
белый,
и
я
болен.
A
descendant
of
Dublin
with
Titanic
skill
Потомок
Дублина
с
титаническим
мастерством.
I
ducked
and
I
swing,
next
thing
your
jaw′s
broken
Я
пригнулся
и
замахнулся,
а
в
следующий
момент
у
тебя
сломана
челюсть.
Punk
I
ain′t
jokin',
you
can
bet
you′ll
be
chokin'
Панк,
я
не
шучу,
держу
пари,
ты
задохнешься.
On
a
fist
full
a
nothin′,
meanwhile
I'll
be
puffin′
На
кулак
полный
пустяк,
а
я
тем
временем
буду
пыхтеть.
On
a
fat
blunt,
run
punk,
you
don't
know
the
half
На
толстом
косяке,
убегай,
панк,
ты
не
знаешь
и
половины.
Tryin'
to
talk
shit,
man,
please
don′t
make
me
laugh
Пытаюсь
нести
чушь,
чувак,
пожалуйста,
не
смеши
меня.
These
Irish
eyes
are
smilin′,
I'm
buckwildin′
Эти
ирландские
глаза
улыбаются,
я
ухожу.
The
House
of
Pain
is
pumpin',
start
jumpin′
Дом
боли
качается,
начинай
прыгать.
Freak
it,
funk
it,
back
seat
junk
it
Урод,
фанк,
хлам
на
заднем
сиденье.
If
you
can't
get
with
it,
you′ll
wind
up
sweatin'
it
Если
ты
не
справишься
с
этим,
то
кончишь
тем,
что
попотеешь.
Then
you'll
get
a
beatin′
just
like
an
egg
Тогда
ты
получишь
битье,
как
яйцо.
It′s
so
hard
to
run
when
you've
got
a
broken
leg
Так
трудно
бежать,
когда
у
тебя
сломана
нога,
But
we
can
have
a
run
off,
the
House
of
Pain′ll
come
off
но
мы
можем
убежать,
и
дом
боли
исчезнет.
We
got
the
cake
that
you're
tryin′
to
get
a
crumb
off
У
нас
есть
торт,
с
которого
ты
пытаешься
снять
хоть
крошку.
The
Irish
stylee,
the
Celtic
jazz
Ирландский
стиль,
кельтский
джаз
No
one
has
it,
just
us
that's
it
Ни
у
кого
его
нет,
только
у
нас,
вот
и
все.
If
you
try
to
take
it,
I
got
a
big
shileighly
Если
ты
попытаешься
взять
его,
я
получу
большой
Шилли.
I
don′t
have
dreads
'cause
I
shave
my
head
daily
У
меня
нет
дредов,
потому
что
я
бреюсь
налысо
каждый
день.
You
call
me
a
skinhead,
I
call
you
a
pin
head
Ты
называешь
меня
скинхедом,
а
я-булавочной
головкой.
Yo,
where
you
been
man,
just
like
the
tin
man
Эй,
где
ты
был,
чувак,
прямо
как
Железный
Дровосек
You
got
no
heart,
here
comes
the
good
part
У
тебя
нет
сердца,
а
вот
и
хорошая
часть.
I
pick
'em,
buck
′em,
cut
′em
up,
and
buck
them
down
Я
подбираю
их,
сажаю,
режу
и
сажаю.
No
fuckin'
around
Никакого
хрена
вокруг
Home
boy
ya
get
clown
like
Krusty,
trust
me
Домашний
мальчик,
ты
получишь
клоуна,
как
Красти,
поверь
мне.
You
shouldn′t
play
and
by
the
way
Тебе
не
стоит
играть
и
кстати
Top
o'
the
mornin′
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What's
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o′
the
mornin'
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What's
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o′
the
mornin′
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What's
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o′
the
mornin'
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(Hey,
are
you
givin′
us
a
hassle
man?)
(Эй,
ты
доставляешь
нам
хлопоты,
чувак?)
Greetin's,
salutations
Приветствия,
приветствия
Peace
to
the
nations
of
Zulu
and
Islam
Мир
народам
зулусов
и
ислама!
Crack
the
bottle,
rev
the
throttle
Открой
бутылку,
нажми
на
газ.
Put
the
gear
in,
now
you′re
steerin'
like
Mario
Andretti
Включай
передачу,
теперь
ты
управляешь,
как
Марио
Андретти.
So
let
me
kick
it,
cause
I
can
make
a
wicked
Так
что
позволь
мне
пнуть
его,
потому
что
я
могу
сделать
злое
дело.
Noise
like
a
cricket
Шум,
как
у
сверчка.
Rubbin'
his
legs
Потираю
ему
ноги
My
rhymes
are
like
eggs
Мои
рифмы
как
яйца.
I′ll
keep
layin′
'em,
I′ll
keep
sayin'
′em
Я
буду
продолжать
их
укладывать,
я
буду
продолжать
их
повторять.
This
is
the
House
of
Pain,
we're
far
from
plain
Это
дом
боли,
мы
далеки
от
простоты.
But
we′re
not
fancy,
Ron
and
Nancy
Но
мы
не
Фэнси,
Рон
и
Нэнси.
So
just
say
no
but
I
say
go
Так
что
просто
скажи
нет
но
я
скажу
иди
Straight
to
hell,
I
kiss
and
tell
Прямиком
в
ад,
я
целую
и
рассказываю.
So
if
you're
a
ho,
all
my
friends
know
Так
что
если
ты
шлюха,
то
все
мои
друзья
знают
об
этом.
What
you
gotta
say,
let's
hit
the
hay
Что
ты
хочешь
сказать,
давай
отправимся
в
стог.
And
have
no
delay,
and
yo
by
the
way
И
не
медли,
и
йоу,
кстати
Top
o′
the
mornin′
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What's
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o′
the
mornin'
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What′s
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o'
the
mornin′
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What's
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o'
the
mornin′
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(Hey,
are
you
givin′
us
a
hassle
man?)
(Эй,
ты
доставляешь
нам
хлопоты,
чувак?)
Extra
extra,
read
all
about
it
Экстра-экстра,
читай
об
этом
все.
How
could
ya
doubt
it?
Now
scream
and
shout
it
Как
ты
мог
сомневаться
в
этом?
- а
теперь
кричи
и
кричи
об
этом
The
House
of
Pain
soon
will
reign
Дом
боли
скоро
воцарится.
Over
the
hip
hop
scene
in
white,
gold
and
green
Над
хип-хоп
сценой
в
белом,
золотом
и
зеленом
цвете
I
rip
shit
and
back
flip
like
a
Jedi
Я
рву
дерьмо
и
переворачиваюсь
назад
как
джедай
I
roll
with
the
groove
and
I'm
smooth
and
you
can
bet
I
Я
катаюсь
по
канавке,
и
я
плавный,
и
ты
можешь
поспорить,
что
я
...
Come
correct
and
get
respect
when
I′m
flowin'
Приходи
правильно
и
получай
уважение,
когда
я
теку.
Collectin′
my
dough,
I
got
your
girlfriend
ho-in'
Собирая
свои
бабки,
я
заполучил
твою
подружку
Хо-Ин.
And
how
do
I
know
that
she′s
funk?
И
откуда
мне
знать,
что
она
фанк?
I
know
she's
broke
cause
yo,
the
T's
hung
Я
знаю,
что
она
на
мели,
потому
что,
йоу,
" Т
" висит.
Like
a
Shetland
pony,
gettin′
paid
like
Sony
Как
Шетландский
пони,
получающий
деньги,
как
"Сони".
So
never
ever
try
to
play
me
out
like
a
phony
Так
что
никогда
не
пытайся
разыграть
меня
как
фальшивку
′Cause
I
can
get
real
thick
like
a
bowl
of
Malt-O-Meal
Потому
что
я
могу
стать
очень
толстой,
как
миска
солодовой
муки.
And
by
the
way,
top
o'
the
mornin′
to
ya
И,
кстати,
Доброе
утро
тебе!
(What's
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o′
the
mornin'
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What′s
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o'
the
mornin'
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(What′s
the
hassle
man?)
(В
чем
проблема,
чувак?)
Top
o′
the
mornin'
to
ya
Доброе
утро
тебе!
(Hey,
are
you
givin′
us
a
hassle
man?)
(Эй,
ты
доставляешь
нам
хлопоты,
чувак?)
{He
who
breaks
the
law
goes
back
to
the
House
of
Pain
{тот,
кто
нарушает
закон,
возвращается
в
дом
боли
He
who
breaks
the
law
goes
back
to
the
House
of
Pain}
Тот,
кто
нарушает
закон,
возвращается
в
дом
боли.}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schrody Erik, Dimant Leor, Dixon Willie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.