Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learn To Forget
Lernen zu vergessen
Picked
myself
up
from
the
dirt
Habe
mich
selbst
aus
dem
Dreck
aufgehoben
Right
before
I
said,
"It's
supposed
to
hurt"
Kurz
bevor
ich
sagte:
"Es
soll
wehtun"
It's
like
a
lesson
I
never
fucking
learned
Es
ist
wie
eine
Lektion,
die
ich
verdammt
nochmal
nie
gelernt
habe
I
need
a
witness
Ich
brauche
einen
Zeugen
Is
this
the
thanks
I
get?
(Is
this
the
thanks
I
get?)
Ist
das
der
Dank,
den
ich
bekomme?
(Ist
das
der
Dank,
den
ich
bekomme?)
I
have
to
learn
to
forget
Ich
muss
lernen
zu
vergessen
Spare
me
everything
in
your
head
(there's
a
reason
your
alone)
Erschone
mich
mit
allem
in
deinem
Kopf
(es
gibt
einen
Grund,
warum
du
allein
bist)
Barely
ever
making
any
sense
(we
were
lost
for
way
too
long)
Kaum
jemals
irgendeinen
Sinn
ergeben
(wir
waren
viel
zu
lange
verloren)
So
when
you
bite
your
tongue
and
act
like
its
permanent
Also
wenn
du
dir
auf
die
Zunge
beißt
und
so
tust,
als
wäre
es
dauerhaft
Let
myself
become
the
worst
Ließ
mich
selbst
zum
Schlimmsten
werden
They
saw
it
was
not
what
I
deserve
Sie
sahen,
dass
es
nicht
das
war,
was
ich
verdiene
It's
like
a
lesson
I
never
fucking
learned
Es
ist
wie
eine
Lektion,
die
ich
verdammt
nochmal
nie
gelernt
habe
You're
gonna
feel
this
Du
wirst
das
fühlen
Is
this
the
thanks
I
get?
(Is
this
the
thanks
I
get?)
Ist
das
der
Dank,
den
ich
bekomme?
(Ist
das
der
Dank,
den
ich
bekomme?)
I
have
to
learn
to
forget
Ich
muss
lernen
zu
vergessen
Spare
me
everything
in
your
head
(there's
a
reason
your
alone)
Erschone
mich
mit
allem
in
deinem
Kopf
(es
gibt
einen
Grund,
warum
du
allein
bist)
Barely
ever
making
any
sense
(we
were
lost
for
way
too
long)
Kaum
jemals
irgendeinen
Sinn
ergeben
(wir
waren
viel
zu
lange
verloren)
So
when
you
bite
your
tongue
and
act
like
it's
permanent
Also
wenn
du
dir
auf
die
Zunge
beißt
und
so
tust,
als
wäre
es
dauerhaft
Change
your
tone
but
no
one's
really
buying
it
Ändere
deinen
Ton,
aber
niemand
kauft
es
dir
wirklich
ab
I
need
to
learn
to
forget
Ich
muss
lernen
zu
vergessen
I
need
to
start
again
Ich
muss
neu
anfangen
I
never
felt
the
regret
Ich
habe
nie
die
Reue
gespürt
I
never
felt
so
alive,
alive,
alive
Ich
habe
mich
nie
so
lebendig
gefühlt,
lebendig,
lebendig
I
never
felt
so
alive,
alive,
alive
Ich
habe
mich
nie
so
lebendig
gefühlt,
lebendig,
lebendig
Bring
the
chorus
back
Bring
den
Refrain
zurück
Spare
me
everything
in
your
head
Erschone
mich
mit
allem
in
deinem
Kopf
Barely
ever
making
any
sense
Kaum
jemals
irgendeinen
Sinn
ergeben
Spare
me
everything
in
your
head
(there's
a
reason
your
alone)
Erschone
mich
mit
allem
in
deinem
Kopf
(es
gibt
einen
Grund,
warum
du
allein
bist)
Barely
ever
making
any
sense
(we
were
lost
for
way
too
long)
Kaum
jemals
irgendeinen
Sinn
ergeben
(wir
waren
viel
zu
lange
verloren)
So
when
you
bite
your
tongue
and
act
like
it's
permanent
Also
wenn
du
dir
auf
die
Zunge
beißt
und
so
tust,
als
wäre
es
dauerhaft
Change
your
tone
but
no
one's
really
buying
it
Ändere
deinen
Ton,
aber
niemand
kauft
es
dir
wirklich
ab
I
can't
say
that
anybody
gives
a
shit
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
irgendjemanden
einen
Scheiß
interessiert
Is
this
the
thanks
I
get?
Ist
das
der
Dank,
den
ich
bekomme?
I
have
to
learn
to
forget
Ich
muss
lernen
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Fish, Aric Impronta, Stephen Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.