HouseTwins feat. Andy Nicolas - Leave It All Behind - перевод текста песни на немецкий

Leave It All Behind - Andy Nicolas , HouseTwins перевод на немецкий




Leave It All Behind
Alles Hinter Uns Lassen
Give me a chance to make it right.
Gib mir eine Chance, es wiedergutzumachen.
I've never told you before.
Ich habe es dir noch nie gesagt.
You are the only one worth fighting for.
Du bist die Einzige, für die es sich zu kämpfen lohnt.
Being without you every night.
Jede Nacht ohne dich zu sein.
I just can't take it no more.
Ich halte es einfach nicht mehr aus.
You are the only one I'm waiting for.
Du bist die Einzige, auf die ich warte.
And tonight, we're gonna act like we don't mind.
Und heute Nacht tun wir so, als ob es uns nichts ausmacht.
Maybe tonight, we'll leave it all behind.
Vielleicht lassen wir heute Nacht alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
So tonight, we're gonna act like we don't mind.
Also heute Nacht tun wir so, als ob es uns nichts ausmacht.
Maybe tonight, we'll leave it all behind.
Vielleicht lassen wir heute Nacht alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
I stand before you one more time.
Ich stehe noch einmal vor dir.
Cause it's so hard to let go.
Weil es so schwer ist loszulassen.
Why don't we try it once and take it slow.
Warum versuchen wir es nicht einmal und gehen es langsam an.
I won't give up until you're mine.
Ich gebe nicht auf, bis du mein bist.
If there is one thing I know.
Wenn es eine Sache gibt, die ich weiß.
It's that no matter what I need you so.
Dann ist es, dass ich dich so sehr brauche, egal was passiert.
And tonight, we're gonna act like we don't mind.
Und heute Nacht tun wir so, als ob es uns nichts ausmacht.
Maybe tonight, we'll leave it all behind.
Vielleicht lassen wir heute Nacht alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
So tonight, we're gonna act like we don't mind.
Also heute Nacht tun wir so, als ob es uns nichts ausmacht.
Maybe tonight, we'll leave it all behind.
Vielleicht lassen wir heute Nacht alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
We'll leave it all behind.
Wir lassen alles hinter uns.
Give me a chance to make it right.
Gib mir eine Chance, es wiedergutzumachen.
I've never told you before.
Ich habe es dir noch nie gesagt.
You are the only one worth fighting for.
Du bist die Einzige, für die es sich zu kämpfen lohnt.





Авторы: kristian efremidis, fotis patronidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.