Houshmand Aghili - Khasteh - перевод текста песни на немецкий

Khasteh - Houshmand Aghiliперевод на немецкий




Khasteh
Müde
ای که خسته کرده ای مرا ز لحظه ها
Oh du, die mich müde gemacht hat all dieser Momente,
بعد از این قفس به یک بهانه می روم
Diesen Käfig verlasse ich, mit irgendeinem Vorwand.
ای که جان خسته را به لب رسانده ای
Oh du, die meine müde Seele an den Rand gebracht hat,
تو بمان که من دگر ز خانه می روم
Bleib du, denn ich gehe nun fort aus diesem Haus.
تو خسته ای ز بودنم
Du bist meiner überdrüssig.
تو مایلی به رفتنم
Du wünschst dir mein Gehen.
روزی این سرای ما کلام غم است
Heute ist unser Heim [nur noch] ein Wort des Kummers,
جای صحبت و نگاه عاشقانه بود
Wo einst Raum für Gespräche und verliebte Blicke war.
زیر سقف این اتاق کینه آفرین
Unter dem Dach dieses Raumes, der Hass gebiert,
جایگاه خلق بهترین ترانه بود
war einst der Ort, wo die schönsten Lieder entstanden.
تو خسته ای ز بودنم
Du bist meiner überdrüssig.
تو مایلی به رفتنم
Du wünschst dir mein Gehen.
من و تو با دل جدا
Ich und du, mit getrennten Herzen,
چه آرزو چه صحبتی
Welche Wünsche noch, welche Gespräche?
چه کوششی چه همتی
Welche Mühe noch, welcher Eifer?
به زندگی چه رغبتی
Welche Lebenslust noch?
تو خسته ای ز بودنم
Du bist meiner überdrüssig.
تو مایلی به رفتنم
Du wünschst dir mein Gehen.
ای که خسته کرده ای مرا ز لحظه ها
Oh du, die mich müde gemacht hat all dieser Momente,
بعد از این قفس به یک بهانه می روم
Diesen Käfig verlasse ich, mit irgendeinem Vorwand.
ای که جان خسته را به لب رسانده ای
Oh du, die meine müde Seele an den Rand gebracht hat,
تو بمان که دگر ز خانه می روم
Bleib du, denn ich gehe nun fort aus diesem Haus.
تو خسته ای ز بودنم
Du bist meiner überdrüssig.
تو مایلی به بودنم
Du wünschst dir mein Bleiben.





Авторы: Jahanbakhsh Pazoki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.