Текст и перевод песни Houssein - Tellement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rusé
comme
le
p'tit
David,
dévastateur
comme
Hulk
et
Goliath
Cunning
like
little
David,
devastating
like
Hulk
and
Goliath
J'prends
l'mic
et
ça
hurle
au
miracle,
leur
tête
d'affiche
est
trop
minable
I
grab
the
mic
and
they
scream
miracle,
their
headliner
is
too
shabby
Dans
l'ghetto
comme
au
village,
dans
la
boite
avec
un
gros
cigare
In
the
ghetto
like
in
the
village,
in
the
club
with
a
big
cigar
M'as-tu
vu
à
l'aise,
posez
la
Mathusalem
y'aura
pas
d'copinage
Have
you
seen
me
at
ease,
put
down
the
Mathusalem,
there
will
be
no
fraternizing
T'es
mi-pédale
mi-[?],
young
teuch
et
bitch
[?],
j'ai
grandi
j'en
ricane
You're
half-pedal
half-[?],
young
teuch
and
bitch
[?],
I
grew
up
I
laugh
about
it
Rien
contre
la
loi
Taubira,
deux
couilles
nan
c'est
pas
trop
bizarre,
cardio
plus
qu'official
Nothing
against
the
Taubira
law,
two
balls
no
it's
not
too
weird,
cardio
more
than
official
J'me
fais
les
abdos
pendant
qu'tu
t'engraisses
et
tu
t'emmerdes
avec
ta
grognasse
I'm
doing
my
abs
while
you're
getting
fat
and
bored
with
your
chick
Les
cojones
et
l'audace
attirent
les
crapules
qui
attendent
au
virage
(ok)
The
cojones
and
the
audacity
attract
the
scoundrels
who
wait
at
the
turn
(ok)
[?]
avec
du
nickel,
du
sale,
et
de
l'abominable
[?]
with
nickel,
dirty,
and
abominable
J'veux
niquer
l'hala
et
ta
grosse
biatch,
ensuite
Bella
et
Cameron
Diaz
I
want
to
fuck
the
hala
and
your
big
bitch,
then
Bella
and
Cameron
Diaz
Dans
la
rue
pas
dans
le
bateau
pirate,
au
stud'
avec
un
zeu-dou
d'hiya
In
the
street
not
in
the
pirate
ship,
in
the
studio
with
a
zeu-dou
of
hiya
Puis
magnum
à
la
batterie,
piano
guitare,
tu
veux
nous
immiter
tu
va
cher-cra
l'copyright
Then
magnum
on
the
drums,
piano
guitar,
you
want
to
imitate
us
you'll
get
the
copyright
Pour
être
au
top
faut
avoir
les
baloches
d'un
éléphant,
fait
pas
le
poids
lourd
si
les
tiennes
sont
pas
plus
balaises
que
des
noix
d'pécan
To
be
at
the
top
you
gotta
have
the
balls
of
an
elephant,
don't
act
heavy
if
yours
are
not
bigger
than
pecans
Bébé
compte
le
bénef'
de
la
journée
si
tu
veux
faire
der-ban
Baby
count
the
day's
profit
if
you
wanna
make
der-ban
Des
billets,
du
biz
et
du
sale
à
vous
faire,
y
en
a
tellement
Bills,
biz
and
dirt
to
do,
there's
so
much
of
it
Les
haineux
ont
le
démon,
pas
de
galère
moi
j'les
aime
tellement
The
haters
have
the
demon,
no
trouble
I
love
them
so
much
Leur
racli
veulent
que
j'les
démonte,
j'pense
qu'à
mes
gens
et
mes
paiements
Their
racli
want
me
to
take
them
down,
I
think
about
my
people
and
my
payments
Tu
m'dois
des
loves
j'deviens
méchant,
j'te
dépose
devant
telle
banque
You
owe
me
love
I
become
mean,
I
drop
you
off
in
front
of
such
and
such
a
bank
Mes
OG
tirent
une
tête
d'enterrement,
assoiffés
d'biff
on
l'est
tellement
My
OGs
pull
a
funeral
face,
thirsty
for
cash
we
are
so
much
Tellement,
tellement,
ça
joue
tellement
d'rôles
So
much,
so
much,
it
plays
so
many
roles
Tellement,
tellement,
ils
sont
tellement
drôles
So
much,
so
much,
they
are
so
funny
Tellement,
tellement,
on
est
tellement
chauds
So
much,
so
much,
we
are
so
hot
Tellement,
tellement,
les
cojones
tellement
grosses
So
much,
so
much,
the
cojones
so
big
J'pense
à
ton
rappeur
quand
j'kick
un
[?]
I
think
about
your
rapper
when
I
kick
a
[?]
Fais
péter
le
morceau
si
t'as
envie
d'un
break
Blast
the
track
if
you
want
a
break
Ils
disent
que
j'fais
d'la
peufra
mais
j'ai
mis
qu'un
zeste
(rires)
They
say
I'm
doing
peufra
but
I
only
put
a
zest
(laughs)
J'ai
ma
clientèle
qui
en
redemande,
postée
en
file
indienne
I
have
my
clientele
who
ask
for
more,
posted
in
single
file
J'dédierai
ma
réussite
à
la
mama,
tah
Paul
Pogba
I
will
dedicate
my
success
to
the
mama,
tah
Paul
Pogba
Longue
vie
à
nos
rêves,
fuck
cauchemar,
nique
les
paresseux
qui
font
des
croche-pattes
Long
live
our
dreams,
fuck
nightmares,
fuck
the
lazy
ones
who
trip
us
up
J'crame
l'argent
sale
au
boulevard
Haussmann,
j'taille-dé
ma
musique
et
j'vends
le
toss-ma
I
burn
dirty
money
on
boulevard
Haussmann,
I
tailor
my
music
and
I
sell
the
toss-ma
J'vais
relever
les
compteurs,
Cadillac
et
costard,
cause
mal
et
tu
prends
l'trottoir
(biatch)
I'm
gonna
raise
the
meters,
Cadillac
and
suit,
cause
trouble
and
you
take
the
sidewalk
(biatch)
Riz
poulet
Dakatine,
pour
devenir
assez
galbé,
voilà
pourquoi
madame
la
flic
prend
des
initiatives
elle
veut
toujours
palper
Rice
chicken
Dakatine,
to
become
curvy
enough,
that's
why
Mrs.
Cop
takes
initiatives
she
always
wants
to
feel
Tellement
street
que
l'on
nie
en
bloc,
pendant
que
les
shmeta
passent
à
table
So
street
that
we
deny
it
altogether,
while
the
shmeta
are
eating
J'en
ai
vu
ressortir
libres
et
sans
froc,
ils
ont
donné
vla
l'tas
d'blase
(biatch)
I
saw
some
come
out
free
and
without
pants,
they
gave
vla
the
pile
of
blase
(biatch)
Tellement,
tellement
So
much,
so
much
Tellement,
tellement
So
much,
so
much
Tellement,
tellement
So
much,
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.