Текст и перевод песни Houston - Didn't Give a Damn
Yeah,
itâs
all
good,
iâm
doing
better
without
you
(nooo)
Да,
все
хорошо,
без
тебя
мне
становится
лучше
(нееет)
Anyway,
but
itâs
funny,
we
look
just
alike
(just
like
you)
Как
бы
то
ни
было,
но
это
забавно,
мы
очень
похожи
(совсем
как
ты).
Everyday
that
I
look
in
the
mirror
Каждый
день
я
смотрюсь
в
зеркало
A
reflection
of
someone
I
donât
remember
Отражение
кого-то,
кого
я
не
помню
But
I
heard
that
he
was
something
special
Но
я
слышал,
что
он
был
чем-то
особенным
To
someone
that
I
hold
so
dear
to
me
(momma)
С
кем-то,
кто
мне
так
дорог
(мама)
(She
said
he
was
a
singer)
oh
he
could
sing
yeeaah
(Она
сказала,
что
он
был
певцом)
о,
он
мог
бы
петь,
дааа
But
he
used
it
to
abuse
a
lot
of
women
Но
он
использовал
это,
чтобы
надругаться
над
многими
женщинами
Now
your
seed
was
a
he
and
that
seed
is
now
me
Теперь
твоим
семенем
был
он,
и
это
семя
теперь
я
And
I
love
my
son
(forever)
and
my
son
loves
me
(me)
И
я
люблю
своего
сына
(навсегда),
и
мой
сын
любит
меня
(меня)
And
I
know
that
its
painful
but
I
wish
you
could
see
И
я
знаю,
что
это
больно,
но
я
хотел
бы,
чтобы
ты
мог
видеть
That
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Что
мужчина
- это
то,
что
я
есть,
хотя
тебе
было
наплевать
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
оставил
ее
одну
растить
меня
в
полном
одиночестве
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
каждый
день
молюсь,
чтобы
Бог
изменил
мой
образ
жизни
Cause
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Потому
что
я
такой,
какой
есть,
хотя
тебе
было
наплевать
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
оставил
ее
одну
растить
меня
в
полном
одиночестве
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
каждый
день
молюсь,
чтобы
Бог
изменил
мой
образ
жизни
Was
never
there
for
me
(no
no)
Никогда
не
был
рядом
со
мной
(нет,
нет)
How
could
you
betray
me
Как
ты
мог
предать
меня
Broke
up
the
family
tree
Разрушил
генеалогическое
древо
What
about
me
А
как
насчет
меня
What
about
me
А
как
насчет
меня
Now
I
hear
that
you
wanna
see
me
Теперь
я
слышу,
что
ты
хочешь
меня
видеть
But
I
canât
let
it
go
not
that
easy
Но
я
не
могу
отпустить
это,
не
так-то
просто
See
a
man
only
knows
what
he
feels
Видишь
ли,
мужчина
знает
только
то,
что
он
чувствует
And
I
feel
that
I
canât
trust
you
И
я
чувствую,
что
не
могу
доверять
тебе
Keep
it
real,
I
donât
need
you
Будь
искренен,
ты
мне
не
нужен.
And
I
canât
think
that
you
would
think
I
would
ever
be
like
you
И
я
не
могу
подумать,
что
ты
мог
бы
подумать,
что
я
когда-нибудь
стану
таким,
как
ты.
Cause
its
sad
that
youâre
my
dad
Потому
что
грустно,
что
ты
мой
отец
And
I
donât
know
you
И
я
тебя
не
знаю
Even
when
I
see
you
Даже
когда
я
вижу
тебя
And
to
my
son,
I
could
never
leave
you
И
моему
сыну:
я
никогда
не
смогла
бы
оставить
тебя
That
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Что
мужчина
- это
то,
что
я
есть,
хотя
тебе
было
наплевать
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
оставил
ее
одну
растить
меня
в
полном
одиночестве
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
каждый
день
молюсь,
чтобы
Бог
изменил
мой
образ
жизни
Cause
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Потому
что
я
такой,
какой
есть,
хотя
тебе
было
наплевать
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
оставил
ее
одну
растить
меня
в
полном
одиночестве
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
каждый
день
молюсь,
чтобы
Бог
изменил
мой
образ
жизни
You
was
never
there
Тебя
там
никогда
не
было
Probably
didnât
care
Вероятно,
ему
было
все
равно
That
you
had
a
son
Что
у
тебя
был
сын
While
you
on
the
run
Пока
ты
в
бегах
Never
thought
that
twice
of
being
in
my
life
Никогда
не
думал,
что
в
моей
жизни
будет
что-то
подобное
дважды
Cause
you
broke
a
happy
home
Потому
что
ты
разрушил
счастливый
дом
Why
you
leaving
us
alone
Почему
ты
оставляешь
нас
одних
Never
gave
a
damn
to
find
out
who
I
am
Никогда
не
заботился
о
том,
чтобы
узнать,
кто
я
такой
Its
to
late
for
you
to
communicate
Уже
слишком
поздно
для
вашего
общения
You
was
never
there
Тебя
там
никогда
не
было
Probably
didnât
care
Вероятно,
ему
было
все
равно
That
you
had
a
son
Что
у
тебя
был
сын
While
you
on
the
run
Пока
ты
в
бегах
That
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Что
мужчина
- это
то,
что
я
есть,
хотя
тебе
было
наплевать
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
on
her
all
alone
Когда
ты
оставил
ее
одну,
чтобы
она
растила
меня
в
полном
одиночестве
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
каждый
день
молюсь,
чтобы
Бог
изменил
мой
образ
жизни
Cause
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Потому
что
я
такой,
какой
есть,
хотя
тебе
было
наплевать
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
on
her
all
alone
Когда
ты
оставил
ее
одну,
чтобы
она
растила
меня
в
полном
одиночестве
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
каждый
день
молюсь,
чтобы
Бог
изменил
мой
образ
жизни
Donât
make
me,
donât
make
me,
donât
make
me
Не
заставляй
меня,
не
заставляй
меня,
не
заставляй
меня
Turn
out
like
him
Станешь
таким
же,
как
он
Ohhhhh,
never
gonna
be
like
you
Ооо,
я
никогда
не
буду
таким,
как
ты.
Never
gonna
walk,
talk
like
you
noo
Никогда
не
буду
ходить,
говорить
так,
как
ты,
ноо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Stacy, Dennis Bettis, Houston Summers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.