Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
can
see
that
you're
running
faster
Nun,
ich
kann
sehen,
dass
du
schneller
rennst
Running
from
some
kind
of
disaster
in
your
heart
Rennst
vor
irgendeiner
Katastrophe
in
deinem
Herzen
They
say
you're
too
young
to
know
the
feeling
Sie
sagen,
du
bist
zu
jung,
um
das
Gefühl
zu
kennen
But
still
your
head
is
reeling
from
the
pain
Aber
trotzdem
dreht
sich
dein
Kopf
vor
Schmerz
Where
you
gonna
run
to?
Where
you
gonna
hide?
Wohin
wirst
du
rennen?
Wo
wirst
du
dich
verstecken?
Yeah,
your
momma
and
daddy
don't
know
you
Ja,
deine
Mama
und
dein
Papa
kennen
dich
nicht
While
everybody's
trying
to
show
you
Während
jeder
versucht,
dir
zu
zeigen
Why
you're
wrong
Warum
du
falsch
liegst
So
you're
packing
your
bags
and
leaving
Also
packst
du
deine
Taschen
und
gehst
Thinking
some
day
you'll
get
even
with
them
all
Denkst,
eines
Tages
wirst
du
es
ihnen
allen
heimzahlen
Then
you're
out
on
your
own
for
the
first
time
Dann
bist
du
zum
ersten
Mal
auf
dich
allein
gestellt
Looking
back
for
the
last
time,
how
do
you
feel?
Schaust
zum
letzten
Mal
zurück,
wie
fühlst
du
dich?
Where
you
gonna
run
to?
Where
you
gonna
hide?
Wohin
wirst
du
rennen?
Wo
wirst
du
dich
verstecken?
What'll
you
do
just
to
keep
you
alive?
Was
wirst
du
tun,
nur
um
dich
am
Leben
zu
halten?
Where
you
going
to
my
runaway?
Wohin
gehst
du,
meine
Ausreißerin?
Where
you
gonna
run
to?
Where
you
gonna
run
and
hide?
Wohin
wirst
du
rennen?
Wohin
wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
Will
you
find
the
answers,
runaway?
Wirst
du
die
Antworten
finden,
Ausreißerin?
In
the
dark
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
Where
there's
no
one
to
hold
your
hand
Wo
niemand
da
ist,
um
deine
Hand
zu
halten
Out
in
the
streets,
all
alone
and
feeling
Draußen
auf
den
Straßen,
ganz
allein
und
mit
dem
Gefühl
Just
like
you're
never
going
home
Als
ob
du
nie
wieder
nach
Hause
gehen
wirst
Then
it
makes
you
start
remembering
Dann
fängst
du
an,
dich
zu
erinnern
Who
you
are
and
where
you've
been
my
friend
Wer
du
bist
und
wo
du
warst,
meine
Freundin
Then
you
watch
your
sweet-talking
Johnny
dance
Dann
siehst
du
deinen
süßholzraspelnden
Johnny
tanzen
He'll
give
you
the
world
just
to
get
in
your
pants
Er
gibt
dir
die
Welt,
nur
um
in
deine
Hose
zu
kommen
You
think
he's
in
love
Du
denkst,
er
ist
verliebt
Where
you
gonna
run
to?
Where
you
gonna
hide?
Wohin
wirst
du
rennen?
Wo
wirst
du
dich
verstecken?
What
do
you
do
just
to
keep
you
alive?
Was
tust
du,
nur
um
dich
am
Leben
zu
halten?
Where
you
going
to
my
runaway?
Wohin
gehst
du,
meine
Ausreißerin?
Where
you
gonna
run
to?
Where
you
gonna
run
and
hide?
Wohin
wirst
du
rennen?
Wohin
wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
Will
you
find
the
answers,
runaway?
Wirst
du
die
Antworten
finden,
Ausreißerin?
In
the
dark
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
Where
there's
no
one
to
hold
your
hand
Wo
niemand
da
ist,
um
deine
Hand
zu
halten
Where
you
going
to
my
runaway?
Wohin
gehst
du,
meine
Ausreißerin?
Where
you
gonna
run
to?
Where
you
run
and
hide?
Wohin
wirst
du
rennen?
Wohin
wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
Will
you
find
the
answers,
runaway?
Wirst
du
die
Antworten
finden,
Ausreißerin?
In
the
dark
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
Where
there's
no
one
to
hold
your
hand
Wo
niemand
da
ist,
um
deine
Hand
zu
halten
Where
you
gonna
run
to?
Where
you
run
and
hide?
Wohin
wirst
du
rennen?
Wohin
wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
Will
you
find
the
answers,
runaway?
Wirst
du
die
Antworten
finden,
Ausreißerin?
In
the
dark
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
Where
there's
no
one
to
hold
your
hand
Wo
niemand
da
ist,
um
deine
Hand
zu
halten
We
gonna
run
and
hide
Wir
werden
rennen
und
uns
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hludzik John Gerard, Kelly William E
Альбом
Runaway
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.