Hov1 - Ica - перевод текста песни на немецкий

Ica - Hov1перевод на немецкий




Ica
Ica
Yeah, ah
Yeah, ah
Du ville förändra mig
Du wolltest mich verändern
Jag har aldrig ändrat mig för nån
Ich habe mich nie für jemanden verändert
Du tror att du känner mig
Du glaubst, du kennst mich
Men du har inte varit där jag kommer från
Aber du warst nie da, wo ich herkomme
Du sa att jag inte är din typ
Du sagtest, ich bin nicht dein Typ
Men vad fick dig ändra dig?
Aber was hat dich dazu gebracht, dich zu ändern?
Min nyckel är under min matta jämt
Mein Schlüssel ist immer unter meiner Matte
du kan hem till mig
Also kannst du zu mir nach Hause kommen
Har aldrig varit din ICA eller din sida av stan
War noch nie in deinem ICA oder deinem Teil der Stadt
Har aldrig tagit en fika, hon ville fika idag, yo
Habe noch nie einen Kaffee getrunken, sie wollte heute einen Kaffee trinken, yo
Jag sa till grabbarna: "Kom, vi alla fikar idag"
Ich sagte zu den Jungs: "Kommt, wir trinken heute alle Kaffee"
Har alltid gillat en diva, men en diva älskar ju jag
Ich mochte schon immer eine Diva, aber eine Diva liebe ich ja
Har du sett kärlek här förut?
Hast du hier schon mal Liebe gesehen?
Ska jag förbi dig en gång till?
Soll ich noch einmal an dir vorbeigehen?
Jag har kanske varit här, men
Ich war vielleicht schon mal hier, aber dann
Har jag inte träffat nån som du
Habe ich niemanden wie dich getroffen
Jag har inte träffat nån som du
Ich habe niemanden wie dich getroffen
Även om jag träffat dig förut
Auch wenn ich dich schon mal getroffen habe
Du får mig förändras här och nu
Du bringst mich dazu, mich hier und jetzt zu verändern
Du får mig att ändra mig nu
Du bringst mich dazu, mich jetzt zu ändern
Hon hade klänning sig
Sie trug ein Kleid
Jag hade tracksuit med reflex
Ich hatte einen Trainingsanzug mit Reflektor
Hon sa: "Varför klär du dig sådär?"
Sie sagte: "Warum ziehst du dich so an?"
Behöver inga diamonds on my neck
Brauche keine Diamanten an meinem Hals
Vi hade inget gemensamt
Wir hatten nichts gemeinsam
Inte ens en gnutta av respekt
Nicht einmal einen Funken Respekt
Du bryr dig alltså lite
Du kümmerst dich also so wenig
Att du står och nämner mitt ex?
Dass du hier stehst und meinen Ex erwähnst?
Alla de pratar om dig, jag trodde de prata' om oss
Alle reden über dich, ich dachte, sie reden über uns
För hon är känd, mycket kändare än mig
Weil sie berühmt ist, so viel berühmter als ich
Jag vill bara känna din doft, hon har inga opps
Ich will nur deinen Duft riechen, sie hat keine Opps
Som hon kan känna igen, jag vill bara känna din kropp
Die sie wiedererkennen kann, ich will nur deinen Körper spüren
Alla de pratar om dig, jag trodde de prata' om mig
Alle reden über dich, ich dachte, sie reden über mich
Jag tror att de pratar om oss
Ich glaube, sie reden über uns
Har aldrig varit din ICA eller din sida av stan
War noch nie in deinem ICA oder deinem Teil der Stadt
Har aldrig tagit en fika, hon ville fika idag, yo
Habe noch nie einen Kaffee getrunken, sie wollte heute einen Kaffee trinken, yo
Jag sa till grabbarna: "Kom, vi alla fikar idag"
Ich sagte zu den Jungs: "Kommt, wir trinken heute alle Kaffee"
Har alltid gillat en diva, men en diva älskar ju jag
Ich mochte schon immer eine Diva, aber eine Diva liebe ich ja
Har aldrig varit din ICA, ICA-ICA-ICA
War noch nie in deinem ICA, ICA-ICA-ICA
Har aldrig tagit en fika, fika-fika-fika, yo
Habe noch nie einen Kaffee getrunken, Kaffee-Kaffee-Kaffee, yo
Jag sa till grabbarna: "Kom, vi alla fikar idag"
Ich sagte zu den Jungs: "Kommt, wir trinken heute alle Kaffee"
Har alltid gillat en diva, men en diva älskar ju jag (Yo, ey)
Ich mochte schon immer eine Diva, aber eine Diva liebe ich ja (Yo, ey)
Hon har inga möbler från IKEA
Sie hat keine Möbel von IKEA
Hon har aldrig vart mellandagsrea
Sie war noch nie beim Winterschlussverkauf
Hon har knappt varit utanför tullarna
Sie war kaum außerhalb der Stadtgrenzen
det finns inget gemensamt nu
Also gibt es jetzt nichts Gemeinsames
Vill du att jag följer med dig hem?
Willst du, dass ich mit dir nach Hause komme?
Säg vad du tänker, hur känner du?
Sag, was du denkst, wie fühlst du dich?
Klart jag kan följa med dig, men
Klar kann ich mit dir gehen, aber
Hon vill att jag följer med
Sie will, dass ich mitgehe
Fast vi två inte har nåt gemensamt, vi är inte ens lika
Obwohl wir beide nichts gemeinsam haben, sind wir nicht einmal ähnlich
Jag och alla mina vänner gick och baxade ifrån din ICA
Ich und alle meine Freunde haben aus deinem ICA geklaut
Hon vet inte hur det känns att handla något krita
Sie weiß nicht, wie es sich anfühlt, etwas auf Kredit zu kaufen
Lovar att det finns andra saker som jag skulle kunna visa
Ich verspreche, dass es andere Dinge gibt, die ich dir zeigen könnte
Jag har försökt att vara nära dig
Ich habe versucht, dir so nah wie möglich zu sein
Men där vi kommer från, kommer mellan oss
Aber wo wir herkommen, kommt zwischen uns
(Har alltid gillat en diva, men en diva älskar ju jag)
(Ich mochte schon immer eine Diva, aber eine Diva liebe ich ja)
Har aldrig varit din (ICA, ICA-ICA-ICA)
War noch nie in deinem (ICA, ICA-ICA-ICA)
Har aldrig tagit en (fika, fika-fika-fika, yo)
Habe noch nie einen (Kaffee, Kaffee-Kaffee-Kaffee, yo)
Jag sa till grabbarna: "Kom, (vi alla fikar idag)"
Ich sagte zu den Jungs: "Kommt, (wir trinken heute alle Kaffee)"
Har alltid gillat en diva, men en (diva älskar ju jag)
Ich mochte schon immer eine Diva, aber eine (Diva liebe ich ja)





Авторы: Axel Liljefors Jansson, Dante Lindhe, Iain Archer, James Bay, Ludwig Kronstrand, Noel Flike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.