Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalorier & kokain
Kalorien & Kokain
Är
det
här
vi
kallar
kärlek?
Ist
das,
was
wir
Liebe
nennen?
Är
det
här
vad
vi
ska
bli?
Ist
das,
was
aus
uns
werden
soll?
Då
vill
jag
inte
ha
det
längre,
för
kärlek
är
skit
Dann
will
ich
es
nicht
mehr,
denn
Liebe
ist
scheiße
Jag
trodde
jag
skulle
må
bättre,
om
jag
gav
det
lite
tid
Ich
dachte,
ich
würde
mich
besser
fühlen,
wenn
ich
dem
Ganzen
etwas
Zeit
gebe
Men
nu
står
jag
utan
kärlek,
vilket
jävla
slöseri
Aber
jetzt
stehe
ich
ohne
Liebe
da,
was
für
eine
Verschwendung
För
det
finns
inga
kalorier
i
kokain
Denn
es
gibt
keine
Kalorien
in
Kokain
Och
det
finns
inte
något
gluten
i
ketamin
Und
es
gibt
kein
Gluten
in
Ketamin
Det
är
därför
som
hon
dricker
direkt
ur
flaskan
Deshalb
trinkt
sie
direkt
aus
der
Flasche
För
det
finns
inget
vackert
i
någonting
Denn
es
gibt
nichts
Schönes
in
irgendetwas
Det
finns
inte
någon
skam
i
en
walk
of
shame
Es
gibt
keine
Schande
in
einem
Walk
of
Shame
Det
finns
alltid
några
gram
här
kvar
hos
mig
Es
sind
immer
ein
paar
Gramm
hier
bei
mir
Om
du
vill
så
kan
vi
röka
under
fläkten
Wenn
du
willst,
können
wir
unter
dem
Abzug
rauchen
Så
länge
som
du
stannar
kvar
hos
mig
Solange
du
bei
mir
bleibst
Wise
men
fall
in
love
Wise
men
fall
in
love
Then
turn
to
fools
and
I'm
in
love
Then
turn
to
fools
and
I'm
in
love
Jag
ska
upp
om
någon
timme,
så
du
vet
Ich
muss
in
einer
Stunde
aufstehen,
das
weißt
du
Men
himlen
är
blodigt
röd
Aber
der
Himmel
ist
blutrot
Och
dina
läppar
smakar
sött
Und
deine
Lippen
schmecken
süß
Så
jag
vill
ändå
inte
somna
på
ett
tag
Also
will
ich
sowieso
noch
nicht
einschlafen
Men
wise
men
fall
in
love
But
wise
men
fall
in
love
Don't
make
a
fool
out
of
me
now
Don't
make
a
fool
out
of
me
now
Jag
ska
dö
om
någon
timme
Ich
werde
in
ein
paar
Stunden
sterben
Så
du
vet
att
hela
himlen
är
vit
som
snö
Also,
du
weißt,
dass
der
ganze
Himmel
weiß
wie
Schnee
ist
Så
vill
du
ha
mig
här
och
nu?
Also,
willst
du
mich
hier
und
jetzt?
Så
är
jag
redo
att
gå
under
en
gång
till
Dann
bin
ich
bereit,
noch
einmal
unterzugehen
För
det
finns
inga
kalorier
i
kokain
Denn
es
gibt
keine
Kalorien
in
Kokain
Och
det
finns
inte
något
gluten
i
ketamin
Und
es
gibt
kein
Gluten
in
Ketamin
Det
är
därför
som
hon
dricker
direkt
ur
flaskan
Deshalb
trinkt
sie
direkt
aus
der
Flasche
För
det
finns
inget
vackert
i
någonting
Denn
es
gibt
nichts
Schönes
in
irgendetwas
Det
finns
inte
någon
skam
i
en
walk
of
shame
Es
gibt
keine
Schande
in
einem
Walk
of
Shame
Det
finns
alltid
några
gram
här
kvar
hos
mig
Es
sind
immer
ein
paar
Gramm
hier
bei
mir
Om
du
vill
så
kan
vi
röka
under
fläkten
Wenn
du
willst,
können
wir
unter
dem
Abzug
rauchen
Så
länge
som
du
stannar
kvar
hos
mig
Solange
du
bei
mir
bleibst
Är
det
det
här
vi
kallar
kärlek?
Ist
das,
was
wir
Liebe
nennen?
Är
det
det
här
vad
vi
ska
bli?
Ist
das,
was
aus
uns
werden
soll?
Är
det
det
här
vi
kallar
kärlek,
vilken
kärlek?
Ist
das,
was
wir
Liebe
nennen,
welche
Liebe?
Är
det
det
här
vi
kallar
kärlek?
Ist
das,
was
wir
Liebe
nennen?
Är
det
det
här
vad
vi
ska
bli?
Ist
das,
was
aus
uns
werden
soll?
Då
vill
jag
inte
ha
det
längre,
för
kärlek
är
skit
Dann
will
ich
es
nicht
mehr,
denn
Liebe
ist
scheiße
Ser
du
svalorna
som
flyger?
Jag
vill
va
en
av
dem
Siehst
du
die
Schwalben
fliegen?
Ich
will
einer
von
ihnen
sein
Jag
vill
också
va
fri
och
lyfta
från
din
balkong
Ich
will
auch
frei
sein
und
von
deinem
Balkon
abheben
Och
jag
ser
koppartaken
borta
vid
min
gamla
perrong
Und
ich
sehe
die
Kupferdächer
drüben
bei
meinem
alten
Bahnsteig
Hon
säger:
"Livet
är
nu,
det
väntar
inte
på
nån"
Sie
sagt:
"Das
Leben
ist
jetzt,
es
wartet
auf
niemanden"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Lindhe, Ludwig Kronstrand, Noel Flike, Axel Liljefors Jansson, Jens Resch Thomason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.