Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provide N Survive
Versorgen und Überleben
And
we′re
just
tryna
survive
in
this
world
that
we
live
in
Und
wir
versuchen
nur,
in
dieser
Welt
zu
überleben
And
we
just
gotta
provide
for
the
fam
so
we
eating
Und
wir
müssen
nur
für
die
Familie
sorgen,
damit
wir
essen
And
we're
just
tryna
survive
in
this
world
that
we
live
in
Und
wir
versuchen
nur,
in
dieser
Welt
zu
überleben
Livin′
in
the
Mecca
had
to
make
connections
Leben
in
der
Mecca,
musste
Verbindungen
knüpfen
If
I
could
lead
the
way
we
could
shatter
records
Wenn
ich
den
Weg
führte,
könnten
wir
Rekorde
brechen
Tell
the
dj
bring
it
back
now
the
club
at
home
Sag
dem
DJ,
hol's
zurück,
jetzt
ist
der
Club
zu
Hause
I'm
the
moderator
dragged
it
out
the
dirt
now
she
introduced
me
to
her
church
Ich
bin
der
Moderator,
zog
es
aus
dem
Dreck,
jetzt
führte
sie
mich
in
ihre
Kirche
Oh
lord,
oh
lord
oh
lord
Oh
Herr,
oh
Herr,
oh
Herr
Protect
me
from
the
evils
Beschütze
mich
vor
den
Übeln
That
coincide
wit
the
demons
That
lurk
and
feed
off
the
good
Die
mit
den
Dämonen
zusammenhängen,
Die
lauern
und
sich
am
Guten
laben
Growin'
up
in
the
hood
Aufgewachsen
im
Viertel
Prejudice
in
the
burbs
Vorurteile
in
den
Vorstädten
But
still
connect
with
the
force
Aber
immer
noch
verbunden
mit
der
Kraft
My
melanin
full
of
hope
Mein
Melanin
voller
Hoffnung
I
see
a
land
full
dope
Ich
seh'
ein
Land
voller
Dope
Legalized
through
the
smoke
Legalisiert
durch
den
Rauch
Fantasies
in
the
joint
Fantasien
im
Knast
Better
get
straight
to
the
point
Besser
komm
direkt
zur
Sache
Make
it
a
move
to
the
check
Mach
einen
Zug
zum
Scheck
Make
it
a
regular
stream,
flowing
my
way
to
the
green
Mach
es
zu
einem
stetigen
Strom,
der
mich
zum
Grün
führt
Incredible
rhymes
on
the
scene
Unglaubliche
Reime
auf
der
Szene
Oiling
up
the
machine
Öle
die
Maschine
Drawn
up
plays
for
the
league
Entwerfe
Plays
für
die
Liga
Gotta
be
ranked
for
the
chip
Muss
für
den
Titel
ranken
Cuz
every
beat
is
a
clip
Denn
jeder
Beat
ist
ein
Clip
And
every
bar
is
a
grip
Und
jeder
Bar
ein
Griff
And
ima
pull
every
trigger
till
every
beat
at
rest
Und
ich
drück
jeden
Abzug,
bis
jeder
Beat
ruht
They′re
building
up
fear
on
net,
we′re
keepin'
the
media
in
check
Sie
bauen
Angst
im
Netz
auf,
wir
halten
die
Medien
in
Schach
Flipping′
stimulus
bread
Dreh'
das
Stimulus-Geld
Crtical
times
for
the
set
Kritische
Zeiten
für
die
Crew
Is
my
country
for
the
people
or
takin
over
their
land
Ist
mein
Land
für
die
Menschen
oder
die
Übernahme
ihres
Lands
They
drew
a
line
in
the
sand
Sie
zogen
eine
Linie
in
den
Sand
So
many
borders
in
here
So
viele
Grenzen
hier
We
stand
divided
but
united
is
the
way
we
should
stand
Wir
stehen
geteilt,
doch
vereint
ist
die
Art,
wie
wir
stehen
sollten
It
took
covid
just
for
them
to
sprinkle
crumbs
in
our
hands
Es
brauchte
Covid,
damit
sie
uns
Krümel
in
die
Hand
streuen
They
used
a
virus
to
depopulate
the
feet
in
the
grass
Sie
nutzten
ein
Virus,
um
die
Füße
im
Gras
zu
dezimieren
But
we
not
stressing
we're
over
coming
it
wit
a
bag
Doch
wir
stressen
nicht,
wir
überwinden
es
mit
nem
Beutel
I′m
just
tryna
survive
in
this
world
that
we
live
in
Ich
versuche
nur,
in
dieser
Welt
zu
überleben
I'm
just
tryna
provide
for
the
fam
so
we
eating
Ich
versuche
nur,
für
die
Familie
zu
sorgen,
damit
wir
essen
And
we
just
tryna
survive
in
this
world
that
we
live
in
Und
wir
versuchen
nur,
in
dieser
Welt
zu
überleben
We
just
tryna
provide
for
the
fam
so
we′re
eating
Wir
versuchen
nur,
für
die
Familie
zu
sorgen,
damit
wir
essen
You
know
how
they
say
the
grass
is
always
greener
on
the
other
side
Weißt
du,
wie
sie
sagen,
das
Gras
ist
auf
der
anderen
Seite
immer
grüner
Well
where
we
at
ain't
no
grass,
we
in
the
concrete
Nun,
wo
wir
sind,
gibt's
kein
Gras,
wir
sind
im
Beton
We're
just
tryna
plants
seeds,
you
know
Wir
versuchen
nur,
Samen
zu
pflanzen,
verstehst
du
And
watch
the
green
grow
Und
zuzusehen,
wie
das
Grün
wächst
You
already
know
Du
weißt
schon
Rise
up,
it′s
a
grand
rising
you
feel
me
Erhebe
dich,
es
ist
ein
großes
Erwachen,
fühlst
du
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jevohan Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.