How to Dress Well - Childhood Faith In Love (Everything Must Change, Everything Must Stay the Same) - перевод текста песни на немецкий




Childhood Faith In Love (Everything Must Change, Everything Must Stay the Same)
Kindlicher Glaube an die Liebe (Alles muss sich ändern, alles muss gleich bleiben)
When I wasn't falling asleep
Als ich nicht einschlief
When I wasn't fighting myself
Als ich nicht gegen mich selbst kämpfte
When I wasn't falling or failing to call
Als ich nicht fiel oder es versäumte anzurufen
And I wasn't false when I said I would call
Und ich log nicht, als ich sagte, ich würde anrufen
I was running up and down just harassing myself!
Ich rannte auf und ab und quälte mich nur selbst!
Ooh yes I wish I was out of it all
Ooh ja, ich wünschte, ich wäre aus allem raus
Nothing up my sleeve and no sign of a God
Nichts im Ärmel und kein Zeichen eines Gottes
No, not never a sign, just standing here outside of the fall...
Nein, niemals ein Zeichen, nur hier stehend außerhalb des Falls...
But if I listened to my dreams I would say
Aber wenn ich auf meine Träume hörte, würde ich sagen
When it's time to sing just make them see
Wenn es Zeit ist zu singen, lass sie einfach sehen
Everything must change and everything must stay the same
Alles muss sich ändern und alles muss gleich bleiben
When it's time to sing with childhood faith in love
Wenn es Zeit ist, mit kindlichem Glauben an die Liebe zu singen
Everything must change
Alles muss sich ändern
Everything must stay the same
Alles muss gleich bleiben
When I wasn't falling asleep
Als ich nicht einschlief
When I wasn't fighting myself
Als ich nicht gegen mich selbst kämpfte
When I wasn't falling or failing to call
Als ich nicht fiel oder es versäumte anzurufen
And I wasn't false when I said I would call
Und ich log nicht, als ich sagte, ich würde anrufen
I was running up and down just harassing myself!
Ich rannte auf und ab und quälte mich nur selbst!
Ooh yes I wish I was out of it all
Ooh ja, ich wünschte, ich wäre aus allem raus
But you knew that before I said "The rest is death"
Aber du wusstest das, bevor ich sagte "Der Rest ist Tod"
But I wish I'd never said that!
Aber ich wünschte, ich hätte das nie gesagt!
Cuz if I listened to my dreams I would say:
Denn wenn ich auf meine Träume hörte, würde ich sagen:
When it's time to sing just make them see
Wenn es Zeit ist zu singen, lass sie einfach sehen
Everything must change and everything must stay the same
Alles muss sich ändern und alles muss gleich bleiben
When it's time to sing with childhood faith in love
Wenn es Zeit ist, mit kindlichem Glauben an die Liebe zu singen
And ya I know I've been drunk all night, then we fucked all night, and that I loved our time
Und ja, ich weiß, ich war die ganze Nacht betrunken, dann haben wir die ganze Nacht gefickt, und dass ich unsere Zeit liebte
Fear was the last thing that was on my mind (but I think that could be drinking that was on my mind)
Angst war das Letzte, was mir im Sinn war (aber ich glaube, es war vielleicht eher das Trinken, das mir im Kopf war)
(Why would I) go on the record on say you're on my mind?
(Warum sollte ich) offiziell sagen, dass ich an dich denke?
Why would I (when I) could sing with it!
Warum sollte ich (wenn ich) damit singen könnte!
And you can just stay right on my mind
Und du kannst einfach weiter in meinen Gedanken bleiben
But say you'll walk along me in my dreams!
Aber sag, dass du in meinen Träumen an meiner Seite gehen wirst!





Авторы: Tom Krell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.