Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
July 13 No Hope No Pain
13. Juli Keine Hoffnung Kein Schmerz
She
said,
"Imagine
a
day,
imagine
it's
today
Sie
sagte:
„Stell
dir
einen
Tag
vor,
stell
dir
vor,
es
ist
heute
You
finally
drive
a
knife
across
your
face"
Du
ziehst
endlich
ein
Messer
über
dein
Gesicht“
Social
disgrace,
no
longer
have
to
play
Soziale
Schande,
musst
nicht
länger
spielen
This
human
game,
no
hope
no
pain
Dieses
menschliche
Spiel,
keine
Hoffnung,
kein
Schmerz
No
hope,
no
pain
Keine
Hoffnung,
kein
Schmerz
No
hope,
no
pain
Keine
Hoffnung,
kein
Schmerz
She
said,
"I
only
feel
pain
when
I'm
holding
on
Sie
sagte:
„Ich
fühle
Schmerz
nur,
wenn
ich
festhalte
When
I'm
holding
on
Wenn
ich
festhalte
The
social
feather
keeps
me
from
being
naked
with
God
Die
soziale
Feder
hält
mich
davon
ab,
nackt
bei
Gott
zu
sein
What
altar
could
we
possibly
heal
upon?
Auf
welchem
Altar
könnten
wir
wohl
heilen?
Great
continents
of
blood,
great
rivers
and
oceans
of
blood"
Große
Kontinente
aus
Blut,
große
Flüsse
und
Ozeane
aus
Blut“
She
said,
"Imagine
a
day,
imagine
it's
today
Sie
sagte:
„Stell
dir
einen
Tag
vor,
stell
dir
vor,
es
ist
heute
You
wear
your
refusal
right
on
your
face"
Du
trägst
deine
Weigerung
direkt
auf
deinem
Gesicht“
Liberation,
liberation,
liberation,
liberate
Befreiung,
Befreiung,
Befreiung,
befreie
Normativity
understood
as
pure
constraint
Normativität
verstanden
als
reiner
Zwang
But
that's
not
the
way
it
is
for
me,
we're
not
the
same
Aber
so
ist
das
nicht
für
mich,
wir
sind
nicht
gleich
She
was
homeless
as
a
kid
when
I
was
home
and
safe
Sie
war
als
Kind
obdachlos,
als
ich
zu
Hause
und
sicher
war
But
my
brother
turned
to
black
metal
aesthetics
because
it
showed
a
certain
way
Aber
mein
Bruder
wandte
sich
der
Black-Metal-Ästhetik
zu,
weil
sie
einen
bestimmten
Weg
zeigte
Through
the
desecration
of
the
body,
a
path
to
escape
Durch
die
Schändung
des
Körpers,
einen
Pfad
zur
Flucht
Reveal
the
face
to
be
a
mask
made
out
of
centuries
of
cooling
blood
Das
Gesicht
als
Maske
enthüllen,
gemacht
aus
Jahrhunderten
erkaltenden
Blutes
The
head
is
just
a
skull,
is
just
a
skull,
is
just
a
skull,
is
just
a
skull
Der
Kopf
ist
nur
ein
Schädel,
ist
nur
ein
Schädel,
ist
nur
ein
Schädel,
ist
nur
ein
Schädel
I
hope
she
knows
I
heard
the
words
she
said
and
took
it
all
to
heart
Ich
hoffe,
sie
weiß,
dass
ich
die
Worte
hörte,
die
sie
sagte,
und
sie
mir
zu
Herzen
nahm
Yeah,
I
hope
she
knows
that
heard
the
words
she
said
and
tried
to
isolate
the
truth
apart
Ja,
ich
hoffe,
sie
weiß,
dass
ich
die
Worte
hörte,
die
sie
sagte,
und
versuchte,
die
Wahrheit
davon
zu
isolieren
And
I
hope
she
knows
that
I
heard
the
words
she
said
and
passed
no
judgement
at
all
Und
ich
hoffe,
sie
weiß,
dass
ich
die
Worte
hörte,
die
sie
sagte,
und
keinerlei
Urteil
fällte
After
all,
the
head
is
just
a
skull
Schließlich
ist
der
Kopf
nur
ein
Schädel
She
said,
"I
only
feel
pain
when
I'm
holding
on
Sie
sagte:
„Ich
fühle
Schmerz
nur,
wenn
ich
festhalte
When
I'm
holding
on
Wenn
ich
festhalte
The
social
feather
keeps
me
from
being
naked
with
God
Die
soziale
Feder
hält
mich
davon
ab,
nackt
bei
Gott
zu
sein
What
altar
could
we
possibly
heal
upon?
Auf
welchem
Altar
könnten
wir
wohl
heilen?
Great
continents
of
blood,
great
rivers
and
oceans
of
blood"
Große
Kontinente
aus
Blut,
große
Flüsse
und
Ozeane
aus
Blut“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Mark Krell, Benjamin Walter Babbitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.