How to Dress Well - July 13 No Hope No Pain - перевод текста песни на немецкий

July 13 No Hope No Pain - How to Dress Wellперевод на немецкий




July 13 No Hope No Pain
13. Juli Keine Hoffnung Kein Schmerz
She said, "Imagine a day, imagine it's today
Sie sagte: „Stell dir einen Tag vor, stell dir vor, es ist heute
You finally drive a knife across your face"
Du ziehst endlich ein Messer über dein Gesicht“
Social disgrace, no longer have to play
Soziale Schande, musst nicht länger spielen
This human game, no hope no pain
Dieses menschliche Spiel, keine Hoffnung, kein Schmerz
No hope, no pain
Keine Hoffnung, kein Schmerz
No hope, no pain
Keine Hoffnung, kein Schmerz
No
Nein
July 13th
13. Juli
July 13th
13. Juli
July 13th
13. Juli
She said, "I only feel pain when I'm holding on
Sie sagte: „Ich fühle Schmerz nur, wenn ich festhalte
When I'm holding on
Wenn ich festhalte
The social feather keeps me from being naked with God
Die soziale Feder hält mich davon ab, nackt bei Gott zu sein
What altar could we possibly heal upon?
Auf welchem Altar könnten wir wohl heilen?
Great continents of blood, great rivers and oceans of blood"
Große Kontinente aus Blut, große Flüsse und Ozeane aus Blut“
She said, "Imagine a day, imagine it's today
Sie sagte: „Stell dir einen Tag vor, stell dir vor, es ist heute
You wear your refusal right on your face"
Du trägst deine Weigerung direkt auf deinem Gesicht“
Liberation, liberation, liberation, liberate
Befreiung, Befreiung, Befreiung, befreie
Normativity understood as pure constraint
Normativität verstanden als reiner Zwang
But that's not the way it is for me, we're not the same
Aber so ist das nicht für mich, wir sind nicht gleich
She was homeless as a kid when I was home and safe
Sie war als Kind obdachlos, als ich zu Hause und sicher war
But my brother turned to black metal aesthetics because it showed a certain way
Aber mein Bruder wandte sich der Black-Metal-Ästhetik zu, weil sie einen bestimmten Weg zeigte
Through the desecration of the body, a path to escape
Durch die Schändung des Körpers, einen Pfad zur Flucht
Reveal the face to be a mask made out of centuries of cooling blood
Das Gesicht als Maske enthüllen, gemacht aus Jahrhunderten erkaltenden Blutes
The head is just a skull, is just a skull, is just a skull, is just a skull
Der Kopf ist nur ein Schädel, ist nur ein Schädel, ist nur ein Schädel, ist nur ein Schädel
I hope she knows I heard the words she said and took it all to heart
Ich hoffe, sie weiß, dass ich die Worte hörte, die sie sagte, und sie mir zu Herzen nahm
Yeah, I hope she knows that heard the words she said and tried to isolate the truth apart
Ja, ich hoffe, sie weiß, dass ich die Worte hörte, die sie sagte, und versuchte, die Wahrheit davon zu isolieren
And I hope she knows that I heard the words she said and passed no judgement at all
Und ich hoffe, sie weiß, dass ich die Worte hörte, die sie sagte, und keinerlei Urteil fällte
After all, the head is just a skull
Schließlich ist der Kopf nur ein Schädel
She said, "I only feel pain when I'm holding on
Sie sagte: „Ich fühle Schmerz nur, wenn ich festhalte
When I'm holding on
Wenn ich festhalte
The social feather keeps me from being naked with God
Die soziale Feder hält mich davon ab, nackt bei Gott zu sein
What altar could we possibly heal upon?
Auf welchem Altar könnten wir wohl heilen?
Great continents of blood, great rivers and oceans of blood"
Große Kontinente aus Blut, große Flüsse und Ozeane aus Blut“
July 13th
13. Juli
July 13th
13. Juli
July 13th
13. Juli





Авторы: Thomas Mark Krell, Benjamin Walter Babbitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.