Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonkilling 3 | The Anteroom | False Skull 1
Nichttöten 3 | Das Vorzimmer | Falscher Schädel 1
I
saw
the
face
of
God,
a
mouth
in
a
pool
of
blood
Ich
sah
das
Gesicht
Gottes,
einen
Mund
in
einer
Blutlache
At
9 in
the
morning,
after
sleep
in
a
bathtub
Um
9 Uhr
morgens,
nach
dem
Schlaf
in
einer
Badewanne
A
body
can
make
you
think
that
colors
obtain
in
things
Ein
Körper
kann
dich
denken
lassen,
dass
Farben
in
Dingen
enthalten
sind
Like
Maggie
Nelson
said,
"The
color
inside
of
the—"
Wie
Maggie
Nelson
sagte:
„Die
Farbe
im
Inneren
des—“
Can
I
feel
nostalgia
for
a
death
I
will
never
know?
Kann
ich
Nostalgie
für
einen
Tod
empfinden,
den
ich
nie
kennen
werde?
The
silence
of
silence;
this
is
all
that
I've
ever
wanted
Die
Stille
der
Stille;
das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
When
I
woke
up
in
the
tub
invisible
wrecked
ships
Als
ich
in
der
Wanne
aufwachte,
unsichtbare
zerstörte
Schiffe
Circled
around
my
head,
a
voice
screamed:
Kreisten
um
meinen
Kopf,
eine
Stimme
schrie:
"You
wouldn't
want
it
„Du
würdest
es
nicht
wollen
If
you
could
see
the
pain
in
the
anteroom
Wenn
du
den
Schmerz
im
Vorzimmer
sehen
könntest
You
wouldn't
applaud
it
Du
würdest
ihm
nicht
applaudieren
Nothing
on
this
side
was
built
for
you"
Nichts
auf
dieser
Seite
wurde
für
dich
gebaut“
And
now
you're
laughing
Und
jetzt
lachst
du
Would
you
laugh
when
they
play
it
all
back?
Würdest
du
lachen,
wenn
sie
alles
zurückspielen?
And
in
the
movie
of
your
life
Und
im
Film
deines
Lebens
You
only
speak
in
one
scene
Sprichst
du
nur
in
einer
Szene
And
when
the
door
opens,
you
say
Und
wenn
die
Tür
sich
öffnet,
sagst
du
"I've
been
thinking
'bout
it
my
whole
life
long"
„Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
darüber
nachgedacht“
And
when
they
ask
you
what
you
mean
Und
wenn
sie
dich
fragen,
was
du
meinst
Your
lips
are
moving,
but
the
mic's
not
on
Bewegen
sich
deine
Lippen,
aber
das
Mikro
ist
nicht
an
Thought
it
was
a
pool
of
blood
Dachte,
es
wäre
eine
Blutlache
But
then
when
the
camera
stopped
Aber
dann,
als
die
Kamera
anhielt
The
whole
thing
evaporates
Verdunstet
das
Ganze
A
voice
with
no
body
shouts:
Eine
Stimme
ohne
Körper
ruft:
"The
money
has
all
run
out
„Das
Geld
ist
alle
What
we
used
to
call
a
job
Was
wir
früher
einen
Job
nannten
Is
now
handled
by
machines,
you
can
die
in
peace"
Wird
jetzt
von
Maschinen
erledigt,
du
kannst
in
Frieden
sterben“
"You
wouldn't
want
it
–
„Du
würdest
es
nicht
wollen
–
If
you
could
see
the
pain
in
the
anteroom
Wenn
du
den
Schmerz
im
Vorzimmer
sehen
könntest
You
wouldn't
applaud
it
Du
würdest
ihm
nicht
applaudieren
Nothing
on
this
side
was
built
for
you"
Nichts
auf
dieser
Seite
wurde
für
dich
gebaut“
And
now
you're
laughing
Und
jetzt
lachst
du
Would
you
laugh
when
they
play
it
all
back?
Würdest
du
lachen,
wenn
sie
alles
zurückspielen?
And
in
the
movie
of
your
life
Und
im
Film
deines
Lebens
You
only
speak
in
one
scene
Sprichst
du
nur
in
einer
Szene
And
when
the
door
opens,
you
say
Und
wenn
die
Tür
sich
öffnet,
sagst
du
"I've
been
thinking
'bout
it
my
whole
life
long"
„Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
darüber
nachgedacht“
And
when
they
ask
you
what
you
mean
Und
wenn
sie
dich
fragen,
was
du
meinst
Your
lips
are
moving,
but
the
mic's
not
on
Bewegen
sich
deine
Lippen,
aber
das
Mikro
ist
nicht
an
What
have
you
been
trying
to
say?
Was
hast
du
versucht
zu
sagen?
Is
this
a
joke
or
some
kind
of
mistake?
Ist
das
ein
Witz
oder
irgendein
Fehler?
No
one's
counting
the
days
Niemand
zählt
die
Tage
Until
your
whole
little
body
becomes
even
less
than
decay,
decay
Bis
dein
ganzer
kleiner
Körper
noch
weniger
als
Verfall
wird,
Verfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Silver, Joel Robert Ford, Tom Krell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.