Текст и перевод песни How to Dress Well - Nonkilling 3 | The Anteroom | False Skull 1
I
saw
the
face
of
God,
a
mouth
in
a
pool
of
blood
Я
увидел
лицо
Бога,
рот
в
луже
крови.
At
9 in
the
morning,
after
sleep
in
a
bathtub
В
9 утра,
после
сна
в
ванной.
A
body
can
make
you
think
that
colors
obtain
in
things
Тело
может
заставить
вас
думать,
что
цвета
появляются
в
вещах.
Like
Maggie
Nelson
said,
"The
color
inside
of
the—"
Как
сказала
Мэгги
Нельсон:
"цвет
внутри
..."
Can
I
feel
nostalgia
for
a
death
I
will
never
know?
Могу
ли
я
чувствовать
ностальгию
по
смерти,
которую
никогда
не
узнаю?
The
silence
of
silence;
this
is
all
that
I've
ever
wanted
Тишина
тишины
- это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
When
I
woke
up
in
the
tub
invisible
wrecked
ships
Когда
я
проснулся
в
ванне,
невидимые
разбитые
корабли
...
Circled
around
my
head,
a
voice
screamed:
Кружась
вокруг
моей
головы,
голос
кричал:
"You
wouldn't
want
it
"Ты
бы
не
захотел
этого,
If
you
could
see
the
pain
in
the
anteroom
если
бы
видел
боль
в
прихожей.
You
wouldn't
applaud
it
Ты
бы
не
стал
аплодировать.
Nothing
on
this
side
was
built
for
you"
Ничто
на
этой
стороне
не
было
построено
для
тебя.
And
now
you're
laughing
А
теперь
ты
смеешься.
Would
you
laugh
when
they
play
it
all
back?
Будешь
ли
ты
смеяться,
когда
они
все
отыграют?
And
in
the
movie
of
your
life
И
в
фильме
твоей
жизни.
You
only
speak
in
one
scene
Ты
говоришь
только
в
одной
сцене.
And
when
the
door
opens,
you
say
И
когда
дверь
открывается,
ты
говоришь:
"I've
been
thinking
'bout
it
my
whole
life
long"
"Я
думал
об
этом
всю
свою
жизнь".
And
when
they
ask
you
what
you
mean
И
когда
тебя
спрашивают
Что
ты
имеешь
в
виду
Your
lips
are
moving,
but
the
mic's
not
on
Твои
губы
шевелятся,
но
микрофон
не
включен.
Thought
it
was
a
pool
of
blood
Я
думал,
что
это
лужа
крови.
But
then
when
the
camera
stopped
Но
потом
когда
камера
остановилась
The
whole
thing
evaporates
Все
это
испаряется.
A
voice
with
no
body
shouts:
Голос
без
тела
кричит:
"The
money
has
all
run
out
"Деньги
закончились.
What
we
used
to
call
a
job
То,
что
мы
называли
работой.
Is
now
handled
by
machines,
you
can
die
in
peace"
Теперь,
когда
с
тобой
управляются
машины,
ты
можешь
умереть
спокойно".
"You
wouldn't
want
it
–
"Ты
бы
не
захотел
этого,
If
you
could
see
the
pain
in
the
anteroom
Если
бы
видел
боль
в
прихожей.
You
wouldn't
applaud
it
Ты
бы
не
стал
аплодировать.
Nothing
on
this
side
was
built
for
you"
Ничего
на
этой
стороне
не
было
построено
для
тебя.
And
now
you're
laughing
А
теперь
ты
смеешься.
Would
you
laugh
when
they
play
it
all
back?
Будешь
ли
ты
смеяться,
когда
они
все
отыграют?
And
in
the
movie
of
your
life
И
в
фильме
твоей
жизни.
You
only
speak
in
one
scene
Ты
говоришь
только
в
одной
сцене.
And
when
the
door
opens,
you
say
И
когда
дверь
открывается,
ты
говоришь:
"I've
been
thinking
'bout
it
my
whole
life
long"
-Я
думал
об
этом
всю
свою
жизнь.
And
when
they
ask
you
what
you
mean
И
когда
тебя
спрашивают
Что
ты
имеешь
в
виду
Your
lips
are
moving,
but
the
mic's
not
on
Твои
губы
шевелятся,
но
микрофон
не
включен.
What
have
you
been
trying
to
say?
Что
ты
пытался
сказать?
Is
this
a
joke
or
some
kind
of
mistake?
Это
шутка
или
какая-то
ошибка?
No
one's
counting
the
days
Никто
не
считает
дни.
Until
your
whole
little
body
becomes
even
less
than
decay,
decay
До
тех
пор,
пока
все
твое
маленькое
тело
не
станет
еще
меньше,
чем
распад,
распад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Silver, Joel Robert Ford, Tom Krell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.