Howard Carpendale - Es Geht Um Mehr - Live From Germany/1988 - перевод текста песни на русский

Es Geht Um Mehr - Live From Germany/1988 - Howard Carpendaleперевод на русский




Es Geht Um Mehr - Live From Germany/1988
Речь идёт о большем - Живьём из Германии/1988
Es war einmal eine Gitarre
Жила-была гитара,
die spielte ein fremder Mann.
на которой играл незнакомец.
Und mit seinen schlauen Gesngen
И своими хитрыми песнями
da zog er die Mdchen an.
он привлекал девушек.
Der Fremde ging hinterher sammeln
Незнакомец шёл собирать
er sammelte Ksse statt Geld.
он собирал поцелуи вместо денег.
Das nahm die Gitarre ihm bel
Гитара обиделась на это
sie fragte: Mein Freundchen wo bleibe denn ich?
она спросила: "Дружок мой, а как же я?"
Der Fremde
Незнакомец
der sagte: die Anderen k' ich
ответил: "Других я целую,"
doch streicheln tu ich nur dich.
но ласкаю только тебя.
Die-dang-da-da-ding
Динь-дань-да-да-динь
die-dang-da-da-ding.
динь-дань-да-да-динь.
Da sprach die Gitarre zu sich:
Тогда гитара сказала себе:
Die Anderen kt er
"Других он целует,"
die soll er nur kssen
пусть он их целует,
doch streicheln wird er nur mich.
но ласкать будет только меня.
Es war einmal eine Gitarre
Жила-была гитара,
die fing auch ein Mdchen ein.
которая пленила и девушку.
Das folgte dann immer dem Fremden
Она всегда следовала за незнакомцем
und lie ihn dann nie allein.
и никогда не оставляла его одного.
Der Fremde
Незнакомец
der kte auch andre
целовал и других,
er kam mit der einen nicht aus.
он не мог обойтись одной.
Das nahm dieses Mdchen ihm bel
Девушка обиделась на это
sie fragte: Mein Freundchen
она спросила: "Дружок мой,
wo bleibe denn ich?
а как же я?"
Der Fremde
Незнакомец
der sagte: die Anderen k' ich
ответил: "Других я целую,"
doch streicheln tu ich nur dich.
но ласкаю только тебя.
Die-dang-da-da-ding
Динь-дань-да-да-динь
die-dang-da-da-ding.
динь-дань-да-да-динь.
Da sprach das Mdchen zu sich:
Тогда девушка сказала себе:
Die Anderen kt er
"Других он целует,"
die soll er nur kssen
пусть он их целует,
doch streicheln wird er nur mich.
но ласкать будет только меня.
Es war einmal eine Gitarre
Жила-была гитара,
aus Eifersucht klang sie nicht mehr.
из ревности она перестала звучать.
Sie dachte
Она думала:
ich wrde ja klingen
бы звучала,
wenn blo dieses Mdchen nicht wr'.
если бы не эта девушка".
Der Fremde
Незнакомец
der hrte sie weinen
услышал, как она плачет,
und sagte: das Mdchen kommt fort.
и сказал: "Девушка уходит".
Da hat die Gitarre vor Freude geklungen
Тогда гитара от радости зазвучала,
sie sang ganz allein nur fr sich:
она пела сама для себя:
Die Anderen alle
"Всех других
die soll er nur kssen
пусть он целует,"
doch streicheln wird er nur mich.
но ласкать будет только меня.
Die-dang-da-da-ding
Динь-дань-да-да-динь
die-dang-da-da-ding.
динь-дань-да-да-динь.
Da sang die Gitarre fr sich:
Тогда гитара пела сама для себя:
Die Anderen alle
"Всех других
die soll er nur kssen
пусть он целует,"





Авторы: HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, FRED JAY, HOWARD CARPENDALE

Howard Carpendale - Anthologie Vol. 11: Erfolge - Special Edition Teil 1 / Teil 2 (1988)
Альбом
Anthologie Vol. 11: Erfolge - Special Edition Teil 1 / Teil 2 (1988)
дата релиза
06-01-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.