Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frühstück Für Zwei
Завтрак на двоих
Frühstück
für
zwei
Завтрак
на
двоих
Es
ist
noch
nicht
vorbei
Всё
ещё
не
отпустило,
bin
noch
nicht
drüber
weg
я
всё
ещё
не
забыл
тебя.
Es
braucht
doch
viel
mehr
Zeit
Нужно
гораздо
больше
времени,
das
hab'
ich
unterschätzt
я
это
недооценил.
Hab'
es
mit
meinem
Kopf
Разумом
я
вроде
schon
ganz
gut
hingekriegt
уже
со
всем
справился,
Nur
mein
Herz
zögert
noch
Но
сердце
моё
медлит,
es
zieht
einfach
nicht
mit
оно
просто
не
успевает.
Da
wird
man
morgens
früh
wach
Просыпаешься
рано
утром,
geht
in
die
Küche
und
macht
идёшь
на
кухню
и
делаешь
immer
noch
Tee
für
zwei
всё
ещё
чай
на
двоих.
Liest
seine
Zeitung
und
merkt
Читаешь
газету
и
понимаешь,
es
fehlt
der
Mensch
den
das
stört
не
хватает
человека,
которому
это
мешало
бы,
jemand
der
fragt
muss
das
sein
того,
кто
спросит:
"Зачем
тебе
это?".
Und
man
geht
durch
die
Zimmer
И
бродишь
по
комнатам,
schließt
die
Augen
und
denkt
закрываешь
глаза
и
думаешь:
Ist
doch
alles
wie
immer
"Всё
вроде
как
всегда,
und
doch
irgendwie
fremd
и
всё
же
как-то
чуждо".
Es
ist
noch
nicht
vorbei
Всё
ещё
не
отпустило,
jeder
kennt
dieses
Gefühl
каждый
знает
это
чувство.
Dabei
sieht's
schon
so
aus
И
хотя
выглядит
так,
als
hätt'
man
alles
im
Griff
будто
ты
всё
контролируешь,
Und
man
hat
schon
geglaubt
И
ты
уже
поверил,
man
wär'
raus
aus
dem
Tief
что
выбрался
из
этой
ямы,
Hat
es
endlich
geschafft
Наконец-то
смог
sich
von
allem
zu
befrei'n
освободиться
от
всего,
Und
steht
eines
Morgens
auf
Просыпаешься
однажды
утром
und
macht
doch
Frühstück
für
zwei
и
всё
равно
готовишь
завтрак
на
двоих.
Es
ist
noch
nicht
vorbei
Всё
ещё
не
отпустило,
noch
lange
nicht
vorbei
ещё
очень
долго
не
отпустит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Andre Franke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.