Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Chicagodort
wo
nie
ein
Strahl
der
Sonne
fällt,
erblickte
er
das
Licht
der
Welt,
in
Chicago.
In
Chicago,
where
the
sun
never
shines,
he
was
born
into
a
world
of
darkness.
Und
er
wuchs
heran
und
sein
Spielplatz
war
der
Straßenstaubund
er
kannte
nicht
der
Bäume
Laub
in
Chicago.
He
grew
up
amidst
the
dusty
streets,
never
knowing
the
green
of
trees.
Alles
war
so
grau
und
leer
und
er
blickte
umherUnd
was
er
sah,
war
Armut
und
Notund
er
sagte
sich:?
His
world
was
a
desolate
place,
filled
with
poverty
and
despair.
Das
ist
kein
Leben
für
mich!
"This
is
no
life
for
me,"
he
thought.
Wenn
ich
es
mache
so
wie
die,
dann
schaffe
ich
es
nie
in
Chicago.
"If
I
follow
their
path,
I'll
never
find
my
way
out
of
Chicago.
Und
dann
traf
er
zwei,
die
war'n
wie
er.
Then
he
met
two
kindred
spirits.
Mit
denen
zog
er
nachts
umher
in
Chicago.
Together,
they
roamed
the
streets
at
night.
Und
es
kam
ein
Tag,
da
machten
die
drei
einen
kühnen
Planund
schafften
sich
Pistolen
an
in
Chicago.
One
fateful
day,
they
made
a
daring
plan
and
armed
themselves
with
guns.
Doch
der
Überfall
missglückte.
But
their
robbery
attempt
went
awry.
Ein
Polizist
rief:
"Halt!"
Er
blieb
nicht
steh'n.
A
policeman
shouted,
"Halt!"
But
he
didn't
stop.
Da
fiel
ein
Schuss.
A
gunshot
rang
out.
Und
die
Welt
war
plötzlich
still
und
kalt.
The
world
went
cold
and
silent.
Und
die
Menschen
herum
ihn
sie
blickten
stumm
als
ging
sie
das
Ganze
gar
nichts
an,
in
Chicago.
The
people
around
him
stood
in
silence,
as
if
his
death
were
of
no
consequence.
Und
in
der
selben
Nacht,
kam
ein
ane'res
kleines
Kind
zur
Welt,
dort
wo
nie
ein
Strahl
der
Sonne
fällt
in
Chicago.
And
that
same
night,
another
child
was
born
into
the
same
dark
world,
where
the
sun
never
shines.
In
Chicago
in
Chicago...
In
Chicago,
in
Chicago...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.