Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Chicagodort
wo
nie
ein
Strahl
der
Sonne
fällt,
erblickte
er
das
Licht
der
Welt,
in
Chicago.
В
Чикаго,
милая,
где
никогда
не
падает
луч
солнца,
он
увидел
свет,
в
Чикаго.
Und
er
wuchs
heran
und
sein
Spielplatz
war
der
Straßenstaubund
er
kannte
nicht
der
Bäume
Laub
in
Chicago.
И
он
рос,
а
его
игровой
площадкой
была
уличная
пыль,
и
он
не
знал
листвы
деревьев,
в
Чикаго.
Alles
war
so
grau
und
leer
und
er
blickte
umherUnd
was
er
sah,
war
Armut
und
Notund
er
sagte
sich:?
Всё
было
таким
серым
и
пустым,
и
он
смотрел
вокруг.
И
что
он
видел?
Бедность
и
нужду.
И
он
сказал
себе:
Das
ist
kein
Leben
für
mich!
Это
не
жизнь
для
меня!
Wenn
ich
es
mache
so
wie
die,
dann
schaffe
ich
es
nie
in
Chicago.
Если
я
буду
делать
как
они,
то
я
никогда
ничего
не
добьюсь
в
Чикаго.
Und
dann
traf
er
zwei,
die
war'n
wie
er.
И
потом
он
встретил
двоих,
таких
же,
как
он.
Mit
denen
zog
er
nachts
umher
in
Chicago.
С
ними
он
бродил
по
ночам
в
Чикаго.
Und
es
kam
ein
Tag,
da
machten
die
drei
einen
kühnen
Planund
schafften
sich
Pistolen
an
in
Chicago.
И
настал
день,
когда
эти
трое
задумали
дерзкий
план
и
раздобыли
пистолеты
в
Чикаго.
Doch
der
Überfall
missglückte.
Но
ограбление
провалилось.
Ein
Polizist
rief:
"Halt!"
Er
blieb
nicht
steh'n.
Полицейский
крикнул:
"Стой!"
Он
не
остановился.
Da
fiel
ein
Schuss.
Раздался
выстрел.
Und
die
Welt
war
plötzlich
still
und
kalt.
И
мир
вдруг
стал
тихим
и
холодным.
Und
die
Menschen
herum
ihn
sie
blickten
stumm
als
ging
sie
das
Ganze
gar
nichts
an,
in
Chicago.
И
люди
вокруг
него
молча
смотрели,
словно
их
это
совсем
не
касалось,
в
Чикаго.
Und
in
der
selben
Nacht,
kam
ein
ane'res
kleines
Kind
zur
Welt,
dort
wo
nie
ein
Strahl
der
Sonne
fällt
in
Chicago.
И
в
ту
же
ночь
родился
другой
маленький
ребенок
там,
где
никогда
не
падает
луч
солнца,
в
Чикаго.
In
Chicago
in
Chicago...
В
Чикаго,
в
Чикаго...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.