Howard Carpendale - Nur einen Augenblick - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Howard Carpendale - Nur einen Augenblick




Nur einen Augenblick
Just One Moment
Nur ein Augenblick hab′ ich zu lang gezögert
Just one moment I hesitated for too long
Ich sah in deine Augen, du hofftest, dass ich sag': Bleib hier
I looked into your eyes, you hoped I'd say: stay here
Nur ein Augenblick hab′ ich zu lang gewartet
Just one moment I waited too long
Doch diese kleine Augenblick, der reichte dir
But this little moment was enough for you
Ich wusste gleich: das war's!
I knew right away: that was it!
Du gibst mir keine zweite Chance
You won't give me a second chance
Was ich jetzt auch immer sage, kommt zu spät
Whatever I say now, it's too late
Du standst schon in der Tür
You were already in the door
Diesmal, dass wusste ich, tat ich dir zu weh
This time, I knew I hurt you too much
Und du gingst, ohne dich umzudreh'n in die Nacht
And you left, without turning around into the night
Ja, du gingst ohne dich umzudreh′n in die Nacht
Yes, you left without turning around into the night
Hey Baby, bleib doch steh′n
Hey baby, please stop
So kannst doch nicht geh'n
You can't just go like this
Ja, du gingst ohne dich umzudreh′n in die Nacht
Yes, you left without turning around into the night
Nur ein Augenblick:...
Just one moment:...
Doch entschied mein Leben
But it decided my life
Ein Leben, dass du nie mehr mit mir teilen willst
A life that you don't want to share with me anymore
Denn du bist nicht die Frau, die später einfach nachgibt
Because you're not the woman who will just give in later
Und einfach sagt, dass es vergessen ist
And just say that it's forgotten
Ich wusste gleich: Das wars's
I knew right away: that was it!
Du gibst mir keine zweite Chance
You won't give me a second chance
Was ich auch jetzt immer sage, kommt zu spät
Whatever I say now, it's too late
Du standst schon in der Tür
You were already in the door
Diesmal, da tat ich dir viel zu weh
This time, I hurt you way too much
Und du gingst, ohne dich umzudreh′n in die Nacht
And you left, without turning around into the night
Ja, du gingst ohne dich umzudreh'n in die Nacht
Yes, you left without turning around into the night
Hey Baby, bleib doch steh′n
Hey baby, please stop
So kannst du, so kannst du doch nicht geh'n
You can't, you can't just go like this
Ja, du ginst, ohne dich umzudreh'n, in die Nacht
Yes, you left, without turning around, into the night





Авторы: OLIVER STATZ, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.