Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag Ihm, Dass Du Gehst....
Скажи ему, что ты уходишь...
Dunkle
Straßen
Темные
улицы
Da
brennt
noch
Licht
Там
еще
горит
свет
Du
bist
nervös
so
wie
immer
Ты
нервничаешь,
как
всегда
Denn
er
wartet
auf
dich
Ведь
он
ждет
тебя
Bist
du
sicher
Ты
уверена,
Dass
er
dich
nicht
fragt?
Что
он
не
спросит?
"Wo
kommst
du
her
und
wo
warst
du
"Откуда
ты
и
где
была
So
spät
in
der
Nacht?
"
Так
поздно
ночью?"
Wenn
das
so
ist
Если
это
так,
Dann
sei
ganz
ehrlich
Тогда
будь
честной
Ehrlich
zu
dir
Честной
с
собой
Und
vielleicht
auch
zu
mir
И,
возможно,
со
мной
Sag
ihm,
dass
du
gehst
Скажи
ему,
что
ты
уходишь
Dass
du
heut
noch
gehst
Что
ты
сегодня
уходишь
Es
kann
doch
sein,
dass
er
sagt:
"Ich
versteh′"
Может
быть,
он
скажет:
"Я
понимаю"
Baby,
Baby
Малышка,
малышка
Sag
ihm,
es
ist
aus
Скажи
ему,
что
все
кончено
Es
ist
wirklich
aus
Что
все
действительно
кончено
Nicht
nur
die
Wahrheit,
auch
Rücksicht
tut
weh
Не
только
правда,
но
и
забота
ранит
Leichter
Regen
Легкий
дождь
Die
Nacht
ist
kühl
Ночь
прохладна
Ich
schau
dir
nach
und
mir
bleibt
nur
Я
смотрю
тебе
вслед,
и
у
меня
остается
лишь
Dieses
leere
Gefühl
Это
пустое
чувство
Du,
ich
will
mehr
Ты,
я
хочу
большего
Will
dir
mehr
geben
Хочу
дать
тебе
больше
Das
was
du
fühlst
То,
что
ты
чувствуешь
Und
das
was
du
willst
И
то,
чего
ты
хочешь
Sag
ihm,
dass
du
gehst
Скажи
ему,
что
ты
уходишь
Dass
du
heut
noch
gehst
Что
ты
сегодня
уходишь
Es
kann
doch
sein,
dass
er
sagt:
"Ich
versteh'"
Может
быть,
он
скажет:
"Я
понимаю"
Baby,
Baby
Малышка,
малышка
Sag
ihm,
es
ist
aus
Скажи
ему,
что
все
кончено
Es
ist
wirklich
aus
Что
все
действительно
кончено
Nicht
nur
die
Wahrheit,
auch
Rücksicht
tut
weh
Не
только
правда,
но
и
забота
ранит
Baby,
Baby
Малышка,
малышка
Sag
ihm,
dass
du
gehst
Скажи
ему,
что
ты
уходишь
Dass
du
heut
noch
gehst
Что
ты
сегодня
уходишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohlen Dieter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.