Howard Carpendale - Schade.. - перевод текста песни на русский

Schade.. - Howard Carpendaleперевод на русский




Schade..
Жаль..
Ich sitze in der U-Bahn, es wird Abend ich fahr heim
Я сижу в метро, наступает вечер, я еду домой
Und da ist diese junge Frau, sie stieg Rade ein
И вот эта молодая женщина, она вошла на станции Rade
Sie sieht wie alle Leute hier, ein wenig müde aus
Она выглядит, как и все здесь, немного усталой
Und dennoch ihrer Schönheit, machte dieser Tag nichts aus
И все же ее красоте этот день нипочем
Ihr Gesicht verbirgt ein Lächeln, ihre Augen sprechen leis
Ее лицо скрывает улыбку, ее глаза тихо говорят
Schade, dass ich sonst nichts von ihr weiß
Жаль, что я больше ничего о ней не знаю
Sie öffnet ihre Tasche und holt eine Zeitung raus
Она открывает свою сумку и достает газету
Und fängt sie gleich von hinten an genau wie ich oft auch
И начинает читать ее с конца, как часто делаю и я
Der selbstgestrickte Pulli passt so gut zu Ihren Jeans
Этот вязаный свитер так хорошо подходит к ее джинсам
Sie ist so um die 30 und trägt einen Ehering
Ей где-то около 30, и на пальце обручальное кольцо
Ihr Gesicht verbirgt ein Lächeln, ihre Augen sprechen leis Schade
Ее лицо скрывает улыбку, ее глаза тихо говорят: "Жаль..."
Schade, dass ich sonst nichts von ihr weiß
Жаль, что я больше ничего о ней не знаю
Was ich von ihr weiß, dass ist gewiss nicht viel
То, что я о ней знаю, это, конечно, немного
Wir könnten uns verstehen, ich hab so das Gefühl
Мы могли бы поладить, у меня такое чувство
Jetzt steckt sie ihre Zeitung weg, ein Spiegel kommt ans Licht
Теперь она убирает газету, появляется зеркальце
Und sie macht sich das Haar zurecht, mir scheint sie für mich
И поправляет волосы, мне кажется, для меня
Ich möchte es vermeiden, dass sie meine Blicke fühlt
Я хочу избежать того, чтобы она почувствовала мой взгляд
So sehe ich aus dem Fenster und such ihr Spiegelbild
Поэтому я смотрю в окно и ищу ее отражение
Ihr Gesicht verbirgt ein Lächeln, ihre Augen sprechen leis
Ее лицо скрывает улыбку, ее глаза тихо говорят
Schade, dass ich sonst nichts von ihr weiss
Жаль, что я больше ничего о ней не знаю
Und wieder hält der Zug, sie steht auf und geht zur Tür
И снова поезд останавливается, она встает и идет к двери
Da dreht sie sich um und blickt noch mal zu mir
Затем она оборачивается и смотрит еще раз на меня
Ihr Gesicht verrät ein Lächeln und mir ist als sagt sie leis
Ее лицо выдает улыбку, и мне кажется, она тихо говорит
Oh schade, dass ich sonst nichts von dir weiß
О, жаль, что я больше ничего о тебе не знаю
Dass ich sonst nichts von dir weiß
Что я больше ничего о тебе не знаю
Dass ich sonst nichts von dir weiß
Что я больше ничего о тебе не знаю





Авторы: Howard Carpendale, Hans Joachim Horn Bernges, Curt Weiner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.