Howard Carpendale - Niemandsland - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Howard Carpendale - Niemandsland




Niemandsland
No Man's Land
Es ist schon kurz vor Mitternacht
It's shortly before midnight
Sie ist schon wieder aufgewacht
She's awake again
Denn nebenan ist es zu laut
Because it's too loud next door
Der Ton ist wieder mal so rauh
The tone is so harsh again
Worum es geht versteht sie nicht
She doesn't understand what it's about
Nur dass da irgendwas zerbricht
Only that something is breaking
Am Morgen ist es wieder still
In the morning it's quiet again
Weil niemand d′rüber reden will
Because nobody wants to talk about it
Zwischen den Stühlen mitten d'rin
Sitting on the fence in the middle of it all
Von beiden Seiten Gegenwind
Headwinds from both sides
Nur mit dem Koffer in der Hand
With only a suitcase in hand
Wär′ sie am liebsten weggerannt
She would have loved to run away
Ins Niemandsland
Into no man's land
Der Frühling kommt, es ist schon März
Spring is coming, it's already March
Zwei Zimmer, ein geteiltes Herz
Two rooms, a divided heart
Es geht nun immer hin und her
It's always back and forth now
Geredet wird schon lang' nicht mehr
There's been no more talking for a long time
Worum es geht versteht sie nicht
She doesn't understand what it's about
Es klärt sich alles vor Gericht
Everything will be settled in court
Sie hätte gern' etwas gesagt
She would have liked to say something
Doch Kinder werden nicht gefragt
But children aren't asked
Zwischen den Stühlen mitten d′rin
Sitting on the fence in the middle of it all
Von beiden Seiten Gegenwind
Headwinds from both sides
Nur mit dem Koffer in der Hand
With only a suitcase in hand
Wär′ sie am liebsten weg gerannt
She would have loved to run away
Ins Niemandsland
Into no man's land
Hey, das ist alles lange her
Hey, that was a long time ago
So zwanzig Jahre, ungefähr
About twenty years
Sie sitzt alleine in der Nacht
She sits alone in the night
Hat wild geträumt, ist aufgewacht
She's had a wild dream, she's woken up
Worum es geht ist ihr jetzt klar
She understands what it's about now
Auch wenn es bei ihr anders war
Even if it was different for her
Im Kinderzimmer scheint ein Licht
There's a light shining in the nursery
Sie schaut der Kleinen ins Gesicht
She looks into the little girl's face
Zwischen den Stühlen gibt es nichts
Sitting on the fence is unacceptable
Das dieses kleine Herz zerbricht
If this little heart breaks
Der Koffer steht da an der Wand
The suitcase is against the wall
Weil sie den Weg nach Hause fand
Because she found her way home
Aus dem Niemandsland
From no man's land





Авторы: Peter Koobs,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.