Текст и перевод песни Howard Carpendale feat. Eric Philippi - Weiße Taube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Bild
in
ihrer
Hand,
die
Augen
voller
Angst
und
mitgenommen
A
picture
in
her
hand,
eyes
full
of
fear
and
worn
Seit
Tagen
kein
Kontakt,
sie
weiß
nicht,
ob
sie's
schafft,
wieder
heimzukommen
For
days
no
contact,
she
doesn't
know
if
she'll
make
it,
coming
back
home
Sie
wollten
sich
nie
trennen,
doch
als
die
Heimat
brennt,
schickt
er
sie
fort
They
never
wanted
to
part,
but
when
their
homeland
burns,
he
sends
her
away
Doch
gibt
es
überhaupt
noch
einen
sicheren
Ort?
But
is
there
even
a
safe
place
anymore?
Wir
könnten
dich
hier
gut
gebraucht
We
could
really
use
you
here
Hast
du
aufgehört,
an
uns
zu
glauben?
Have
you
stopped
believing
in
us?
Wann
führt
dein
Weg
dich
zurück?
When
will
your
path
lead
you
back?
Spann
die
Flügel
auf,
weiter
und
weiter
Spread
your
wings,
further
and
further
Sing
noch
einmal
dein
Lied
von
der
Freiheit
Sing
your
song
of
freedom
once
more
Von
Frieden,
Wahrheit
und
Glück
Of
peace,
truth,
and
happiness
Er
hatte
ihr
gesagt,
es
käme
bald
der
Tag
für
ein
Wiedersehen
He
had
told
her
there
would
soon
be
a
day
for
a
reunion
Jetzt
fühlt
er
voller
Schmerz
die
Erinnerung
im
Herz,
er
kann
kaum
noch
stehen
Now
he
feels
the
memory
in
his
heart
full
of
pain,
he
can
barely
stand
Der
Krieg
hat
sie
getrennt
und
als
die
Heimat
brennt,
schickt
er
sie
fort
The
war
has
separated
them
and
when
their
homeland
burns,
he
sends
her
away
Eine
Welt,
in
der
gekämpft
wird,
ist
kein
sicherer
Ort
A
world
where
fighting
takes
place
is
no
safe
place
Wir
könnten
dich
hier
gut
gebraucht
We
could
really
use
you
here
Hast
du
aufgehört,
an
uns
zu
glauben?
Have
you
stopped
believing
in
us?
Wann
führt
dein
Weg
dich
zurück?
When
will
your
path
lead
you
back?
Spann
die
Flügel
auf,
weiter
und
weiter
Spread
your
wings,
further
and
further
Sing
noch
einmal
dein
Lied
von
der
Freiheit
Sing
your
song
of
freedom
once
more
Von
Frieden,
Wahrheit
und
Glück
Of
peace,
truth,
and
happiness
Was
hat
Streit
uns
jemals
gebracht?
What
has
conflict
ever
brought
us?
Was
hat
Wut
je
aus
uns
gemacht?
What
has
rage
ever
made
of
us?
Woher
kommt
bloß
all
dieser
Hass?
Where
does
all
this
hatred
come
from?
Und
wieso
hat
ein
Mensch
so
viel
Macht?
And
why
does
one
man
have
so
much
power?
Wir
könnten
dich
hier
gut
gebraucht
We
could
really
use
you
here
Hast
du
aufgehört,
an
uns
zu
glauben?
Have
you
stopped
believing
in
us?
Wann
führt
dein
Weg
dich
zurück?
(Zu
uns
zurück)
When
will
your
path
lead
you
back?
(Back
to
us)
Spann
die
Flügel
auf,
weiter
und
weiter
Spread
your
wings,
further
and
further
Sing
noch
einmal
dein
Lied
von
der
Freiheit
Sing
your
song
of
freedom
once
more
Von
Frieden,
Wahrheit
und
Glück
Of
peace,
truth,
and
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.