Текст и перевод песни Howard Carpendale - Wenn ich könnte wie ich wollte
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte
Если
бы
я
мог,
как
хотел
Würd′
ich
jetzt
ganz
leise
gehen
Я
бы
пошел
совсем
тихо
сейчас
Ich
weiß
längs
es
wäre
besser
Я
знаю,
что
в
продольном
направлении
было
бы
лучше
Wenn
wir
zwei
uns
nie
mehr
sehen
Если
мы
двое
никогда
больше
не
увидимся
Ich
würd's
dir
auf
den
Spiegel
schreiben
Я
бы
написал
тебе
это
на
зеркале
Mit
deinem
roten
Lippenstift
С
твоей
красной
помадой
Wenn
ich
könnte
wie
ich
wollte
Если
бы
я
мог,
как
хотел,
Würd′
ich's
tun
Я
бы
сделал
это
Doch
ich
kann
es
nicht
Но
я
не
могу
Wenn
ich
jetzt
vernünftig
wäre
Если
бы
я
был
разумным
сейчас
Würd
ich
tun
was
ich
nicht
kann
Если
бы
я
сделал
то,
что
не
могу
Denn
mein
Sommer
geht
zu
Ende
Потому
что
мое
лето
подходит
к
концу
Deiner
fängt
gerade
erst
an
Твой
только
начинается
Ich
hab
die
Zeichen
vieler
Jahre
У
меня
есть
признаки
многих
лет
Du
hast
noch
Träume
im
Gesicht
У
тебя
все
еще
есть
мечты
на
лице
Wenn
ich
jetzt
vernünftig
wäre
Если
бы
я
был
разумным
сейчас
Würd
ich
gehen
Я
бы
пошел
Doch
ich
kann
es
nicht
Но
я
не
могу
Ich
kann
deinem
Wahnsinn
Я
могу
справиться
с
твоим
безумием
Nicht
einfach
entfliehen
Не
просто
сбежать
Ich
kann
dir
nicht
entkommen
Я
не
могу
убежать
от
тебя
So
verfallen
wie
ich
dir
bin
Так
же
разлагаюсь,
как
я
тебе
Ich
kann
es
nicht
bremsen
Я
не
могу
затормозить
это
Dieses
wilde
Gefühl
Это
дикое
чувство
Selbst
wenn
ich
es
wollte
Даже
если
бы
я
этого
хотел
Könnt
ich
stark
sein
nur
spielen
Могу
ли
я
быть
сильным
только
играть
Muss
mich
ergeben
Должен
сдаться
мне
Wie
falsch
es
auch
ist
Как
бы
это
ни
было
неправильно
Weil
ich
erst
richtig
lebe
Потому
что
я
только
живу
по-настоящему
Seit
du
bei
mir
bist
С
тех
пор,
как
ты
был
со
мной
Weil
ich
lang
nicht
mehr
wusste
Потому
что
я
давно
не
знал
Wie
es
ist
wenn
man
liebt
Каково
это,
когда
любишь
Und
am
Himmel
fliegt
И
в
небе
летит
Wenn
ich
jetzt
vernünftig
wäre
Если
бы
я
был
разумным
сейчас
Wär
ich
doch
im
Grunde
dumm
Я
был
бы
в
основном
глупым
Würd'
mich
tausend
Nächte
fragen
Спроси
меня
тысячу
ночей
Warum
ging
ich
weg
warum
Почему
я
ушел
почему
Nur
weil
ich
mir
manchmal
sage
Просто
потому,
что
я
иногда
говорю
себе
Bist
vielleicht
zu
jung
für
mich
Может
быть,
ты
слишком
молод
для
меня
Nein,
mein
Herz
kennt
keine
Logik
Нет,
мое
сердце
не
знает
логики
Ich
kann
es
nicht
Я
не
могу
этого
сделать
Ich
kann
deinem
Wahnsinn
Я
могу
справиться
с
твоим
безумием
Nicht
einfach
entfliehen
Не
просто
сбежать
Ich
kann
dir
nicht
entkommen
Я
не
могу
убежать
от
тебя
So
verfallen
wie
ich
dir
bin
Так
же
разлагаюсь,
как
я
тебе
Ich
kann
es
nicht
bremsen
Я
не
могу
затормозить
это
Dieses
wilde
Gefühl
Это
дикое
чувство
Selbst
wenn
ich
es
wollte
Даже
если
бы
я
этого
хотел
Könnt
ich
stark
sein
nur
spielen
Могу
ли
я
быть
сильным
только
играть
Muss
mich
ergeben
Должен
сдаться
мне
Wie
falsch
es
auch
ist
Как
бы
это
ни
было
неправильно
Weil
ich
erst
richtig
lebe
Потому
что
я
только
живу
по-настоящему
Seit
du
bei
mir
bist
С
тех
пор,
как
ты
был
со
мной
Weil
ich
lang
nicht
mehr
wusste
Потому
что
я
давно
не
знал
Wie
es
ist
wenn
man
liebt
Каково
это,
когда
любишь
Und
am
Himmel
fliegt
И
в
небе
летит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.