Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Du Es Willst.
As You Wish
Man
trifft
sich
irgendwo,
so
wie
der
Zufall
spielt.
We
meet
somewhere,
as
chance
would
have
it.
Man
hatte
ein
paar
Stunden
Zeit
zum
Kennenlernen.
We
had
a
few
hours
to
get
to
know
each
other.
Man
traut
nicht
richtig
den
Gefühlen
die
man
fühlt.
We
can't
quite
trust
the
feelings
we
feel.
Was
immer
sein
wird
liegt
in
den
Sternen.
Whatever
will
be
is
written
in
the
stars.
Dann
plötzlich
weiß
man
wie
es
kommen
wird
und
muss.
Then
suddenly
we
know
how
it
will
and
must
come
to
be.
Genauso
ist
es
mir
heut
Nacht
mit
dir
ergangen.
That's
exactly
how
it
happened
to
me
with
you
tonight.
Ich
zog
aus
allem
was
geschah
nur
einen
Schluss:
I
drew
only
one
conclusion
from
everything
that
happened:
Ich
hab'
zu
lieben
angefangen!
I
have
started
to
love!
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst,
so
wird
es
sein!
As
you
wish,
as
you
wish,
so
it
shall
be!
Das
letzte
Wort
in
diesem
Fall
hast
du
allein!
The
final
word
in
this
case
is
yours
alone!
Ich
kann
nur
sagen
nur
bei
dir
liegt
die
Entscheidung,
I
can
only
say
the
decision
lies
with
you,
Nur
bei
dir
und
nicht
bei
mir!
Only
with
you
and
not
with
me!
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst,
wird
es
gescheh'n!
As
you
wish,
as
you
wish,
it
will
happen!
Was
du
auch
tust
ich
werd
es
sicherlich
versteh'n.
Whatever
you
do,
I
will
surely
understand.
Entweder
gehst
du
oder
bleiben
wir
zusammen!
Either
you
leave
or
we
stay
together!
Wir
werden
seh'n!
We
will
see!
Es
holt
die
Wirklichkeit
die
Träume
manchmal
ein.
Reality
sometimes
catches
up
with
dreams.
Wer
dann
nicht
zugreift
hat
gleich
zu
Beginn
verloren.
Whoever
doesn't
seize
the
moment
has
lost
from
the
very
beginning.
Das
mit
uns
beiden
könnte
schon
für
immer
sein.
This
with
us
could
be
forever.
Hätt'
ich
auch
anfangs
nicht
drauf
geschworen.
Even
though
I
wouldn't
have
sworn
to
it
at
first.
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst,
so
wird
es
sein!
As
you
wish,
as
you
wish,
so
it
shall
be!
Das
letzte
Wort
in
diesem
Fall
hast
du
allein!
The
final
word
in
this
case
is
yours
alone!
Ich
kann
nur
sagen
nur
bei
dir
liegt
die
Entscheidung,
I
can
only
say
the
decision
lies
with
you,
Nur
bei
dir
und
nicht
bei
mir!
Only
with
you
and
not
with
me!
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst
wird
es
gescheh'n!
As
you
wish,
as
you
wish,
it
will
happen!
Was
du
auch
tust
ich
werd
es
sicherlich
versteh'n.
Whatever
you
do,
I
will
surely
understand.
Entweder
gehst
du
oder
bleiben
wir
zusammen!
Either
you
leave
or
we
stay
together!
Wir
werden
seh'n!
We
will
see!
So
eine
Nacht
sagt
wenig
und
sagt
doch
so
viel,
Such
a
night
says
little
and
yet
says
so
much,
Weil
man
die
Zärtlichkeit
nicht
einfach
nur
verschwendet.
Because
tenderness
is
not
simply
wasted.
Ein
Tschüß
das
ernst
gemeint
ist
fängt
an
wie
ein
Spiel.
A
goodbye
that
is
meant
seriously
starts
like
a
game.
Weil
ich
dich
X
wie
es
dann
endet.
Because
I
love
you,
who
knows
how
it
will
end.
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst
so
wird
es
sein!
As
you
wish,
as
you
wish,
so
it
shall
be!
Das
letzte
Wort
in
diesem
Fall
hast
du
allein!
The
final
word
in
this
case
is
yours
alone!
Ich
kann
nur
sagen
nur
bei
dir
liegt
die
Entscheidung,
I
can
only
say
the
decision
lies
with
you,
Nur
bei
dir
und
nicht
bei
mir!
Only
with
you
and
not
with
me!
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst
wird
es
gescheh'n!
As
you
wish,
as
you
wish,
it
will
happen!
Was
du
auch
tust
ich
werd
es
sicherlich
versteh'n.
Whatever
you
do,
I
will
surely
understand.
Entweder
gehst
du
oder
bleiben
wir
zusammen!
Either
you
leave
or
we
stay
together!
Wir
werden
seh'n!
We
will
see!
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst
so
wird
es
sein!
As
you
wish,
as
you
wish,
so
it
shall
be!
Das
letzte
Wort
in
diesem
Fall
hast
du
allein!
The
final
word
in
this
case
is
yours
alone!
Ich
kann
nur
sagen
nur
bei
dir
liegt
die
Entscheidung,
I
can
only
say
the
decision
lies
with
you,
Nur
bei
dir
und
nicht
bei
mir!
Wie
du
es
willst
...
Only
with
you
and
not
with
me!
As
you
wish
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.