Howard Carpendale - ... dann geh doch - Remastered 2005 - перевод текста песни на русский

... dann geh doch - Remastered 2005 - Howard Carpendaleперевод на русский




... dann geh doch - Remastered 2005
... тогда уходи - Remastered 2005
Wenn du glaubst
Если ты думаешь,
Du verschwendest dein Leben mit mir
Что тратишь свою жизнь на меня,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Und was gestern noch war
И то, что было вчера,
Zählt heut nicht mehr bei dir
Сегодня для тебя уже ничего не значит,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Wenn du glaubst
Если ты думаешь,
Daß die die Zeit für dich sinnlos verstreicht
Что время для тебя бессмысленно уходит,
Und ein Morgen
И завтрашний день
Der dämmert
Рассветает,
Dem anderen gleicht
Подобный другому,
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
И смысл моих слов тебя больше не достигает,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Wenn du glaubst
Если ты думаешь,
Daß du schnell das Vergang'ne vergißt
Что быстро забудешь прошлое,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Und das Gras scheint dir grüner dort
И трава кажется тебе зеленее там,
Wo du nicht bist
Где тебя нет,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Du und ich hatten viel - darum fällt es mir schwer
У нас с тобой было много хорошего - поэтому мне тяжело,
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
Но если с нами всё уже не так, как раньше,
Denn der Wind weht auf einmal von anderswoher
Ведь ветер вдруг подул с другой стороны,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Geh doch
Уходи,
Ich sage dir
Я говорю тебе,
Geh doch.
Уходи.
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein.
Наше молчание само по себе не может быть ответом.
Versteh' doch
Пойми,
Fragen - gibt es auch tausend Fragen
Вопросы - есть и тысячи вопросов,
Ich weiß nur
Я знаю только,
Irgendwie muß ich
Что как-то я должен
Was kommen wird
То, что грядет,
Ertragen...
Вынести...
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
Если свобода для тебя значит гораздо больше, чем я,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
И мимолетное опьянение - желанная замена,
Dann geh doch.
Тогда уходи.
Ich besitze dich nicht - du gehörst dir allein.
Я не владею тобой - ты принадлежишь только себе.
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein.
В конечном счете, всё будет так, как ты хочешь.
Es wär schön
Было бы хорошо,
Wenn du bliebst - doch siehst du es nicht ein
Если бы ты осталась - но если ты этого не понимаешь,
Dann geh doch...
Тогда уходи...





Авторы: Howard Carpendale, Hans Joachi Horn Bernges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.