Текст и перевод песни Howard Devoto - Cold Imagination
I
can't
give
in
an
inch
Я
не
могу
уступить
ни
на
дюйм
Did
I
feel
a
pinch?
Почувствовал
ли
я
укол?
Icicles
are
on
the
vine
Сосульки
на
корню
This
ice
age
Этот
ледниковый
период
It
could
finish
off
Frankenstein
Это
могло
бы
прикончить
Франкенштейна
Sheets
of
ice
over
every
machine
Листы
льда
над
каждой
машиной
From
election
day
to
Halloween
От
дня
выборов
до
Хэллоуина
Am
I
acting
badly
in
some
bad
dream?
Я
плохо
себя
веду
в
каком-то
дурном
сне?
Please
pull
me
out
of
the
Arctic
ditch
Пожалуйста,
вытащи
меня
из
арктической
канавы
Crush
the
winter
Сокруши
зиму
Throw
the
switch
Переключи
переключатель
Burn
my
ticket
to
the
satellite
fridge
Сожги
мой
билет
на
спутниковый
холодильник
Get
me
out
of
my
cold
imagination
Избавь
меня
от
моего
холодного
воображения
Get
me
out
of
my
cold
imagination
Вытащи
меня
из
моего
холодного
воображения
Let
me
out,
I've
got
a
cold
imagination
Выпустите
меня,
у
меня
холодное
воображение
Through
and
through
Насквозь
и
сквозь
No
news
of
a
thaw
Никаких
новостей
о
оттепели
Anyone
I
can
telephone
any
more
Кто-нибудь,
кому
я
могу
еще
позвонить
I
can't
give
into
you
one
inch
Я
не
могу
уступить
тебе
ни
на
дюйм
Did
I
dream
I
felt
a
pinch?
Приснилось
ли
мне,
что
я
почувствовал
укол?
An
avalanche
buries
the
bridge
Лавина
погребает
под
собой
мост
While
scornful
eyes
on
a
windswept
ridge
В
то
время
как
презрительные
взгляды
устремлены
на
продуваемый
всеми
ветрами
гребень
Peer
down
at
me
in
cold
storage
Посмотри
на
меня
сверху
вниз
в
холодильнике
But
underneath
this
everlasting
frost
Но
под
этим
вечным
морозом
The
best
will
in
the
world
is
lost
Лучшая
воля
в
мире
потеряна
His
fingers
too
cold
to
count
the
cost
Его
пальцы
слишком
замерзли,
чтобы
сосчитать
стоимость
Get
me
out
of
my
cold
imagination
Избавь
меня
от
моего
холодного
воображения
Get
me
out
of
my
cold
imagination
Избавь
меня
от
моего
холодного
воображения
Let
me
out,
I've
got
a
cold
imagination
Выпустите
меня,
у
меня
холодное
воображение
Get
me
out
of
my
cold
imagination
Избавь
меня
от
моего
холодного
воображения
Get
me
out
of
my
cold
imagination
Избавь
меня
от
моего
холодного
воображения
Let
me
out,
I've
got
a
cold
imagination
Выпустите
меня,
у
меня
холодное
воображение
Through
and
through
Насквозь
и
сквозь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Devoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.