Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Come to Wive It Wealthily in Padua - Remastered
Ich kam, um reich zu heiraten in Padua - Remastered
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Ich
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
If
wealthily
then
happily
in
Padua
Wenn
reichlich,
dann
glücklich
in
Padua
If
my
wife
has
a
bag
of
gold
Hat
meine
Frau
'nen
Sack
voll
Gold
Do
I
care
if
the
bag
be
old?
Was
kümmert's
mich,
wenn
alt
der
Sack?
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Ich
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
He's
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Er
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
I
heard
you
mutter,
"Zounds,
a
loathsome
lad
you
are"
Ich
hörte
dich
murmeln:
"Potztausend,
welch
ein
Ekel
bist
du
gar!"
I
shall
not
be
disturbed
one
bit
Mich
soll
das
nicht
im
mindesten
stören
If
she
be
but
a
quarter
wit
Und
wär'
sie
nur
ein
Viertel
gescheit
If
she
can
only
talk
of
clo'es
Kann
sie
nur
über
Kleider
schwätzen
While
she
powders
her
doggone
nose
Während
sie
ihre
verdammte
Nase
püdert
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Ich
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
He's
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Er
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
I
heard
you
say,
"Gadzooks,
completely
mad
you
are"
Ich
hörte
dich
sagen:
"Sapperlot,
total
verrückt
bist
du!"
It
wouldn't
give
me
the
slightest
shock
Es
gäb'
mir
nicht
den
kleinsten
Schock
If
her
knees
now
and
then
should
knock
Wenn
ihre
Knie
hin
und
wieder
schlottern
If
her
eye
were
a
wee
bit
crossed
Wär'
ihr
Aug'
auch
ein
klein
wenig
schief
Were
she
wearing
the
hair
she'd
lost
Trüg'
sie
das
Haar,
das
längst
sie
nicht
mehr
hat
Still
the
damsel
I'll
make
my
dame
Doch
mach'
ich
diese
Maid
zu
meiner
Frau
In
a
brawl
they
are
all
the
same
Im
Kampfe
sind
sie
alle
gleich,
genau!
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Ich
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
He's
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Er
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
I
heard
you
say,
"Good
gad,
but
what
a
cad
you
are"
Ich
hörte
dich
sagen:
"Mein
Gott,
welch
ein
Halunke
bist
du!"
Do
I
mind
if
she
fret
and
fuss
Stört's
mich,
wenn
sie
zankt
und
zetert?
If
she
fume
like
Vesuvius
Wenn
sie
dampft
wie
der
Vesuv?
If
she
roar
like
a
winter
breeze
Wenn
sie
brüllt
wie
der
Wintersturm
On
the
rough
Adriatic
seas
Auf
der
rauen
Adria?
If
she
screams
like
a
teething
brat
Wenn
sie
schreit
wie
ein
zahnendes
Kind?
If
she
scratch
like
a
tiger
cat
Wenn
sie
kratzt
wie
'ne
Tigerkatz'?
If
she
fight
like
a
raging
boar
Wenn
sie
kämpft
wie
ein
wilder
Eber?
I
have
oft
before
Das
hab'
ich
oft
erlebt
zuvor!
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Ich
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua
With
a
hunny,
nunny,
nunny
Mit
'nem
Honey,
Nunny,
Nunny
And
a
hey,
hey,
hey
Und
'nem
Hey,
Hey,
Hey
Not
to
mention
money,
money
Ganz
zu
schweigen
vom
Money,
Money
For
a
rainy
day
Für
den
Regentag!
I
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Ich
kam,
um
reich
zu
heiraten
in
Padua!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.