Howe Gelb - Dirty From The Rain - Live - перевод текста песни на немецкий

Dirty From The Rain - Live - Howe Gelbперевод на немецкий




Dirty From The Rain - Live
Schmutzig Vom Regen - Live
Dirty from the rain
Schmutzig vom Regen
Dirty from iridescent
Schmutzig vom Irisierenden
Dirty from the ever-present
Schmutzig vom Allgegenwärtigen
And the rain
Und dem Regen
I hear a momentary sigh
Ich höre einen flüchtigen Seufzer
From a passerby
Von einem Passanten
It reminds me that I
Es erinnert mich daran, dass ich
Lie clueless in my realm
Ahnungslos in meinem Reich liege
More like the stealth
Mehr wie die Heimlichkeit
Maybe I got my health
Vielleicht habe ich meine Gesundheit
That, and the rain
Das, und den Regen
I'm dirty from the rain (dirty from the rain)
Ich bin schmutzig vom Regen (schmutzig vom Regen)
Dirty from the iridescent (dirty from the rain)
Schmutzig vom Irisierenden (schmutzig vom Regen)
Dirty from the ever-present (dirty from the rain)
Schmutzig vom Allgegenwärtigen (schmutzig vom Regen)
From the rain
Vom Regen
(The rain)
(Dem Regen)
Got some friends who say (dirty from the rain)
Hab' Freunde, die sagen (schmutzig vom Regen)
"Better off to just go away" (dirty from the rain)
"Besser einfach wegzugehen" (schmutzig vom Regen)
Stick around, a-here and stay (dirty from the rain)
Bleib hier, bleib da (schmutzig vom Regen)
Face the nation (the rain)
Stell dich der Nation (dem Regen)
When you're dirty from...
Wenn du schmutzig bist von...
Stipulation
Bedingung
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
I look up in the sky this night
Ich schaue heute Nacht in den Himmel
But somethin' wasn't right
Aber irgendwas stimmte nicht
But now, ain't that the norm?
Aber nun, ist das nicht die Norm?
Peculiar feelin' inside
Eigenartiges Gefühl im Inneren
Like it's fillin' up a whole 'nother form
Als ob es eine ganz andere Form ausfüllt
And ain't that the norm?
Und ist das nicht die Norm?
I'm dirty from the rain (dirty from the rain)
Ich bin schmutzig vom Regen (schmutzig vom Regen)
Dirty from the ever-present (dirty from the rain)
Schmutzig vom Allgegenwärtigen (schmutzig vom Regen)
Dirty from the iridescent (dirty from the rain)
Schmutzig vom Irisierenden (schmutzig vom Regen)
And the rain (the rain)
Und dem Regen (dem Regen)
I got friends who say (dirty from the rain)
Ich hab' Freunde, die sagen (schmutzig vom Regen)
"Better off to go away" (dirty from the rain)
"Besser wegzugehen" (schmutzig vom Regen)
Unless you wanna stick around and (dirty) stay (from the rain)
Es sei denn, du willst hierbleiben und (schmutzig) dableiben (vom Regen)
And face the nation (the rain)
Und dich der Nation stellen (dem Regen)
You're just dirty from...
Du bist nur schmutzig von...
Misrepresentation
Falschdarstellung
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo





Авторы: Howe Gelb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.