Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty From The Rain - Live
Schmutzig Vom Regen - Live
Dirty
from
the
rain
Schmutzig
vom
Regen
Dirty
from
iridescent
Schmutzig
vom
Irisierenden
Dirty
from
the
ever-present
Schmutzig
vom
Allgegenwärtigen
And
the
rain
Und
dem
Regen
I
hear
a
momentary
sigh
Ich
höre
einen
flüchtigen
Seufzer
From
a
passerby
Von
einem
Passanten
It
reminds
me
that
I
Es
erinnert
mich
daran,
dass
ich
Lie
clueless
in
my
realm
Ahnungslos
in
meinem
Reich
liege
More
like
the
stealth
Mehr
wie
die
Heimlichkeit
Maybe
I
got
my
health
Vielleicht
habe
ich
meine
Gesundheit
That,
and
the
rain
Das,
und
den
Regen
I'm
dirty
from
the
rain
(dirty
from
the
rain)
Ich
bin
schmutzig
vom
Regen
(schmutzig
vom
Regen)
Dirty
from
the
iridescent
(dirty
from
the
rain)
Schmutzig
vom
Irisierenden
(schmutzig
vom
Regen)
Dirty
from
the
ever-present
(dirty
from
the
rain)
Schmutzig
vom
Allgegenwärtigen
(schmutzig
vom
Regen)
Got
some
friends
who
say
(dirty
from
the
rain)
Hab'
Freunde,
die
sagen
(schmutzig
vom
Regen)
"Better
off
to
just
go
away"
(dirty
from
the
rain)
"Besser
einfach
wegzugehen"
(schmutzig
vom
Regen)
Stick
around,
a-here
and
stay
(dirty
from
the
rain)
Bleib
hier,
bleib
da
(schmutzig
vom
Regen)
Face
the
nation
(the
rain)
Stell
dich
der
Nation
(dem
Regen)
When
you're
dirty
from...
Wenn
du
schmutzig
bist
von...
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
I
look
up
in
the
sky
this
night
Ich
schaue
heute
Nacht
in
den
Himmel
But
somethin'
wasn't
right
Aber
irgendwas
stimmte
nicht
But
now,
ain't
that
the
norm?
Aber
nun,
ist
das
nicht
die
Norm?
Peculiar
feelin'
inside
Eigenartiges
Gefühl
im
Inneren
Like
it's
fillin'
up
a
whole
'nother
form
Als
ob
es
eine
ganz
andere
Form
ausfüllt
And
ain't
that
the
norm?
Und
ist
das
nicht
die
Norm?
I'm
dirty
from
the
rain
(dirty
from
the
rain)
Ich
bin
schmutzig
vom
Regen
(schmutzig
vom
Regen)
Dirty
from
the
ever-present
(dirty
from
the
rain)
Schmutzig
vom
Allgegenwärtigen
(schmutzig
vom
Regen)
Dirty
from
the
iridescent
(dirty
from
the
rain)
Schmutzig
vom
Irisierenden
(schmutzig
vom
Regen)
And
the
rain
(the
rain)
Und
dem
Regen
(dem
Regen)
I
got
friends
who
say
(dirty
from
the
rain)
Ich
hab'
Freunde,
die
sagen
(schmutzig
vom
Regen)
"Better
off
to
go
away"
(dirty
from
the
rain)
"Besser
wegzugehen"
(schmutzig
vom
Regen)
Unless
you
wanna
stick
around
and
(dirty)
stay
(from
the
rain)
Es
sei
denn,
du
willst
hierbleiben
und
(schmutzig)
dableiben
(vom
Regen)
And
face
the
nation
(the
rain)
Und
dich
der
Nation
stellen
(dem
Regen)
You're
just
dirty
from...
Du
bist
nur
schmutzig
von...
Misrepresentation
Falschdarstellung
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(Woo-hoo-hoo-hoo)
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howe Gelb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.