Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The 3 Deaths of Lucky
Die 3 Tode von Lucky
In
this
film
you'll
find
In
diesem
Film
wirst
du
finden
The
very
worst
of
times
Dass
die
allerschlimmsten
Zeiten
Have
a
habit
of
turning
themselves
around
Die
Angewohnheit
haben,
sich
zum
Guten
zu
wenden
Whether
you're
dying
of
thirst
in
the
sonoran
Ob
du
nun
in
der
Sonora
vor
Durst
stirbst
Or
about
to
drown
in
the
puget
sound
Oder
im
Puget
Sound
zu
ertrinken
drohst
.. or
just
falling
in
and
out
of
love
.. oder
dich
einfach
nur
verliebst
und
entliebst
I
was
followed
all
the
way
in
Ich
wurde
den
ganzen
Weg
hinein
verfolgt
By
an
irrestible
full
moon
Von
einem
unwiderstehlichen
Vollmond
Thought
i'd
never
be
seen
again
Dachte,
ich
würde
nie
wieder
gesehen
werden
Found
myself
lost
up
until
noon
Fand
mich
bis
Mittag
verloren
wieder
Then
i
was
relieved
of
the
desert
scorch
Dann
wurde
ich
von
der
Wüstenhitze
erlöst
Picked
up
by
a
pick-em-up
truck
way
off
course
Aufgelesen
von
einem
Pick-up-Truck,
weit
vom
Kurs
abgekommen
Never
had
me
a
more
beautiful
day
Hatte
nie
einen
schöneren
Tag
Can't
believe
my
luck
Kann
mein
Glück
kaum
fassen
I
was
tossed
out
into
the
sea
Ich
wurde
ins
Meer
hinausgeworfen
Cold
cold
waters
tried
to
redesign
me
Kaltes,
kaltes
Wasser
versuchte,
mich
neu
zu
formen
Tide
would
rather
me
stay
on
its
side
Die
Flut
wollte
lieber,
dass
ich
auf
ihrer
Seite
bleibe
Told
me
the
undertow
was
the
way
to
go
Sagte
mir,
der
Sog
sei
der
richtige
Weg
My
clothes
soaked
it
up
Meine
Kleidung
sog
sich
voll
And
down
i'd
go
Und
unter
ging
ich
Till
fetched
by
a
passer-by
passing
by
Bis
von
einem
Passanten,
der
vorbeikam,
geholt
In
a
well
worn
chris-craft
In
einer
abgenutzten
Chris-Craft
First
came
the
shout
out
Zuerst
kam
der
Ruf
Then
the
life
raft
Dann
das
Rettungsfloß
So
stunningly
stuck
So
umwerfend
festgesteckt
Can't
believe
my
luck
Kann
mein
Glück
kaum
fassen
Well,
she
was
of
a
beauty
this
world
has
seldom
seen
Nun,
sie
war
von
einer
Schönheit,
die
diese
Welt
selten
gesehen
hat
Very
few
could
see
it,
if
you
know
what
i
mean
Sehr
wenige
konnten
sie
sehen,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
The
heart
thrills
by
her
side
Das
Herz
jubelt
an
ihrer
Seite
Till
the
first
tear
spills
Bis
die
erste
Träne
fließt
And
heartache's
in
over
ride
Und
der
Herzschmerz
die
Oberhand
gewinnt
Well
its
eventually
true
Nun,
es
ist
letztendlich
wahr
What
the
scribes
have
writ
Was
die
Schreiber
geschrieben
haben
Its
better
to
have
loved
and
lost
Es
ist
besser,
geliebt
und
verloren
zu
haben
Then
never
have
lived
through
it
Als
es
niemals
durchlebt
zu
haben
How
did
i
get
so
lucky?
Wie
konnte
ich
nur
so
viel
Glück
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howe Gelb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.