Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
welcome
to
the
desert
Nun,
willkommen
in
der
Wüste
It's
becoming
increasingly
more
expensive
Es
wird
zunehmend
teurer
Used
to
be
much
cheaper
Früher
war
es
viel
billiger
To
find
a
love,
and
to
keep
her
Eine
Liebe
zu
finden
und
sie
zu
behalten
To
play
guitar
and
reiterate
Gitarre
zu
spielen
und
zu
wiederholen
To
embrace
the
heat...
or
just
hibernate
Die
Hitze
zu
umarmen...
oder
einfach
Winterschlaf
zu
halten
A
little
tinfoil
on
the
windows...
works
just
great
Ein
wenig
Alufolie
an
den
Fenstern...
funktioniert
einfach
großartig
I'm
comin'
from
a
long
line
of
coincidence
Ich
stamme
aus
einer
langen
Reihe
von
Zufällen
I'm
a
Vortexan
at
heart
Ich
bin
im
Herzen
ein
Vortexaner
I
can't
even
give
you
one
"for
instance"
Ich
kann
dir
nicht
mal
ein
Beispiel
geben
But
Vortexas
(has
my)
has
my
heart
(heart)
Aber
Vortexas
(hat
mein)
hat
mein
Herz
(Herz)
Staying
at
the
Congress
Hotel
Ich
übernachte
im
Congress
Hotel
'Bout
a
mile
from
the
No-Tell
Motel
Etwa
eine
Meile
vom
No-Tell
Motel
Been
our
universe's
center
War
das
Zentrum
unseres
Universums
I
live
there,
like
a
renter
Ich
lebe
dort,
wie
ein
Mieter
Assembles
us
with
haywire
Fügt
uns
mit
Bindedraht
zusammen
Lost
the
top-floor,
up
in
fire
Verlor
das
Dachgeschoss,
ging
in
Flammen
auf
The
clocks
are
stuck...
in
rewind
Die
Uhren
sind
stecken
geblieben...
im
Rücklauf
I'm
livin'
on...
Tuscon-time
Ich
lebe
nach...
Tucson-Zeit
I
come
from
a
long
line
of
coincidence
Ich
stamme
aus
einer
langen
Reihe
von
Zufällen
I'm
a
Vortexan
at
heart
Ich
bin
im
Herzen
ein
Vortexaner
I
can't
even
give
you
one
"for
instance"
Ich
kann
dir
nicht
mal
ein
Beispiel
geben
But
Vortexas
still
(has
my)
has
my
heart
(heart)
Aber
Vortexas
immer
noch
(hat
mein)
hat
mein
Herz
(Herz)
Pinto
beans
kept
us
well-stocked
Pintobohnen
hielten
uns
gut
versorgt
To
kill
the
time,
well,
we
just
rocked
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
nun,
wir
rockten
einfach
Catch
a
buzz
from
the
cicadas
Einen
Rausch
von
den
Zikaden
bekommen
Dancing
with
invisible
neighbors
Tanzen
mit
unsichtbaren
Nachbarn
Erosion
is
our
state
bird
(huh-huh...)
Erosion
ist
unser
Staatsvogel
(huh-huh...)
(That's
not
what
I
heard...)
(Das
ist
nicht,
was
ich
gehört
habe...)
Comin'
from
a
long
line
of
coincidence
Stamme
aus
einer
langen
Reihe
von
Zufällen
I'm
a
Vortexan
at
heart
Ich
bin
im
Herzen
ein
Vortexaner
I
can't
even
give
you
one
"for
instance"
Ich
kann
dir
nicht
mal
ein
Beispiel
geben
(Vo-o-o-or-)
(Vortexas)
(-texas)
(Vo-o-o-or-)
(Vortexas)
(-texas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howe Gelb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.