Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warm Storm - Live
Warmer Sturm - Live
自分の手で闭め切った扉も
Die
Tür,
die
ich
selbst
verschlossen
habe,
键はいつも开いていたんだよ
der
Schlüssel
war
immer
offen.
谁も访ねて来やしないなら
Wenn
niemand
zu
Besuch
kommt,
こっちから会いに行かなきゃ
muss
ich
eben
hingehen.
「手に入らないものならばいっそ望まない」
„Wenn
ich
es
nicht
bekommen
kann,
will
ich
es
lieber
gar
nicht“,
とか言って谛める言い訳は舍てたよ
solche
Ausreden,
um
aufzugeben,
habe
ich
weggeworfen.
出会いと别れを知って
孤独の意味を知って
Ich
kenne
Begegnungen
und
Abschiede,
kenne
die
Bedeutung
von
Einsamkeit,
それでもまた人を好きになって
und
trotzdem
verliebe
ich
mich
wieder
in
jemanden.
嗫いても叫んでも届かなくても
Ob
ich
flüstere
oder
schreie,
auch
wenn
es
dich
nicht
erreicht,
いつしかまた伝えたくなってしまって
irgendwann
will
ich
es
dir
wieder
sagen.
拒绝の数は増えるよ
失望もきっと増えるよ
Die
Ablehnungen
werden
mehr,
die
Enttäuschungen
sicher
auch,
それでもまた言叶を纺いで
trotzdem
spinne
ich
meine
Worte
weiter.
今までのことも
これからのことも
Über
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft,
君にまだ话し足りないことばかりだ
es
gibt
noch
so
viel,
was
ich
dir
nicht
erzählt
habe.
一人が好きなんだって豪语して
Ich
gebe
vor,
gerne
allein
zu
sein,
それもきっと本当なんだけど
und
das
ist
sicher
auch
wahr,
「君がここにいてくれてよかった」
aber
„Ich
bin
froh,
dass
du
hier
bist“,
そんなセリフもきっと嘘伪りは无いって言えるから
ich
kann
sagen,
dass
auch
dieser
Satz
keine
Lüge
ist.
臆病な自分嫌って
ひたすらになって隠して
Ich
hasse
meine
Ängstlichkeit,
verstecke
sie
verzweifelt,
それでも见抜かれてしまうなら
aber
wenn
du
mich
trotzdem
durchschaust,
笑われても耻かいても格好つかなくても
auch
wenn
ich
ausgelacht
werde,
mich
blamiere,
keine
gute
Figur
mache,
下手くそな嘘は吐かないほうがいいな
ist
es
besser,
keine
schlechten
Lügen
zu
erzählen.
不安は消せやしないよ
悲しい结末もあるよ
Die
Angst
verschwindet
nicht,
es
gibt
auch
traurige
Enden,
それでも期待したい未来があるから
aber
trotzdem
will
ich
auf
eine
Zukunft
hoffen.
今までのことも
これからのことも
Über
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft,
君にまだ话し足りないことばかりだ
es
gibt
noch
so
viel,
was
ich
dir
nicht
erzählt
habe.
そうだ
目の前の暗闇は
Richtig,
die
Dunkelheit
vor
mir
前人未到の证拠なんだよ
ist
der
Beweis,
dass
noch
niemand
hier
war.
そうだ
仆の知らなかった
Richtig,
ich
gehe
zu
der
君に会いにいくんだよ
Dir,
die
ich
noch
nicht
kannte.
君に会いにいくんだよ
Ich
gehe
zu
dir.
谁も访ねて来やしないなら
Wenn
niemand
zu
Besuch
kommt,
こっちから会いに行かなきゃ
muss
ich
eben
hingehen.
出会いと别れを知って
孤独の意味を知って
Ich
kenne
Begegnungen
und
Abschiede,
kenne
die
Bedeutung
von
Einsamkeit,
それでもまた人を好きになって
und
trotzdem
verliebe
ich
mich
wieder.
嗫いても叫んでも届かなくても
Ob
ich
flüstere
oder
schreie,
auch
wenn
es
dich
nicht
erreicht,
いつしかまた伝えたくなってしまって
irgendwann
will
ich
es
wieder
sagen.
拒绝の数は増えるよ
失望もきっと増えるよ
Die
Ablehnungen
werden
mehr,
die
Enttäuschungen
sicher
auch,
それでもまた言叶を纺いで
trotzdem
spinne
ich
meine
Worte
weiter.
今までのことも
これからのことも
Über
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft,
君にまだ话し足りないことばかりだ
es
gibt
noch
so
viel,
was
ich
dir
nicht
erzählt
habe.
君も话してほしいな
Ich
möchte,
dass
du
mir
auch
erzählst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howe Gelb, Paula Jean Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.