Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn Onbewuste
Моё подсознание
Ik
was
klaar
met
de
liefde
nee
het
werkte
nooit
Я
закрыла
сердце,
нет,
любовь
не
для
меня
Ik
had
zoveel
gegeven
het
werd
weggegooid
Я
так
много
отдала,
но
всё
было
зря
Het
kostte
altijd
moeite
Всегда
одни
усилья,
En
niks
ging
ooit
vanzelf
И
ничего
легко.
Ik
had
de
hoop
al
opgegeven
Я
перестала
верить,
Hoefde
niemand
maar
mezelf
Нужен
был
лишь
я
сама.
En
toen
was
jij
ineens
daar
Но
ты
внезапно
появился,
En
je
had
niet
eens
gebeld
Даже
не
позвонил,
Voordat
we
het
wisten
И
до
того,
как
поняла,
Was
je
mijn
andere
helft
Ты
– часть
меня,
мой
свет.
Had
het
zelf
nog
amper
door
Я
сама
едва
узнала,
Mijn
onbewuste
was
me
voor
Моё
подсознанье
знало.
Dacht
eerst
dat
het
niets
was
Думала
– пустяк,
Tot
ik
jou
in
mijn
dromen
zag
Но
ты
пришёл
ко
мне
во
снах.
Wat
jij
met
me
doet
dat
То,
что
ты
со
мной
творишь,
Had
ik
eerst
nog
niet
eens
door
Я
не
поняла
сперва.
Mijn
onbewuste
was
me
voor
Моё
подсознанье
знало.
Ik
lag
naast
je
op
het
gras
На
траве
лежу
с
тобой,
Kijkend
naar
de
sterren
wilde
vragen
hoe
het
was
Звёзды
в
небе,
хочу
спросить
– что
между
нами
есть?
Wat
je
voor
me
voelt
in
het
diepe
van
de
nacht
Тайный
шёпот
сердца
в
глубине
ночной,
Ik
zie
hoop
in
je
ogen,
voel
goud
in
je
hart
Вижу
свет
в
твоих
глазах,
золото
– в
душе.
Zoveel
zorgen,
die
we
even
vergeten
Столько
боли,
но
с
тобой
оно
не
важно,
De
kleur
van
je
liefde
op
mijn
lippen
geschreven
Цвет
любви
на
губах
твоих
написан,
Met
jou
stopt
de
tijd
С
тобой
время
– стоп,
Al
duurt
het
maar
even
Даже
если
миг
лишь.
Het
kostte
altijd
moeite
Всегда
одни
усилья,
En
niks
ging
ooit
vanzelf
И
ничего
легко.
Ik
had
de
hoop
al
opgegeven
Я
перестала
верить,
Hoefde
niemand
maar
mezelf
Нужен
был
лишь
я
сама.
En
toen
was
jij
ineens
daar
Но
ты
внезапно
появился,
En
je
had
niet
eens
gebeld
Даже
не
позвонил,
Voordat
we
het
wisten
И
до
того,
как
поняла,
Was
je
mijn
andere
helft
Ты
– часть
меня,
мой
свет.
Had
het
zelf
nog
amper
door
Я
сама
едва
узнала,
Mijn
onbewuste
was
me
voor
Моё
подсознанье
знало.
Dacht
eerst
dat
het
niets
was
Думала
– пустяк,
Tot
ik
jou
in
mijn
dromen
zag
Но
ты
пришёл
ко
мне
во
снах.
Wat
jij
met
me
doet
dat
То,
что
ты
со
мной
творишь,
Had
ik
eerst
nog
niet
eens
door
Я
не
поняла
сперва.
Mijn
onbewuste
was
me
voor
Моё
подсознанье
знало.
Mijn
onbewuste
was
me
voor
Моё
подсознанье
знало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tess M Van Der Sluis, Hao E J Kaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.